O benimdi Çeviri İspanyolca
271 parallel translation
O benimdi.
Era mío.
Ama o benimdi.
Pero era mío.
- Hayır, o benimdi.
- Era mi hijo.
Ama o benimdi.
Pero si era mío.
- Hey, o benimdi.
- Oye, eso es mío.
- Çünkü o benimdi.
- Porque es mia.
O benimdi.
Es mío.
- Anne... - O benimdi...
Ella tiene mi...
- O benimdi.
Era mía.
O benimdi.
Era mía.
O benimdi biliyordum, ben de ona tüm aşkımı verdim.
Sabía que era mío y le di todo el amor que tenía
Biletiniz? - O benimdi.
- Es aquel. - ¿ Cómo?
- Sana 300 tane hindi alacağım! - O benimdi!
- Te compraré 300 pavos.
- "O benimdi!"
-'¡ Era mio!
"O benimdi!"
' '¡ Era mio!
O benimdi. O benimdi!
¡ Era mío. ¡ Era mío.
O benimdi.
Ella era para mí.
O benimdi!
Ella era para mí!
O benimdi.
Sucede que es mío.
- O benimdi, beni sevdi, yalnızca beni!
Me pertenecía, me amaba.
Eve döndüğümüzde William bana yardım etmek istedi... ancak ben neredeyse istemedim, çünkü o benimdi.
Una vez que llegamos a su casa William ofreció su ayuda y esas cosas... pero era casi como si yo no quería su ayuda porque ella era mía.
- O benimdi, yani Japon şiiri değil.
- Ese era mío, no el haiku.
O benimdi!
¡ Era mío!
Yok o benimdi aslında.
No, en realidad, en realidad eso es mío.
O benimdi.
Ella fue mía.
Öncelikle o ev bir zamanlar benimdi.
Al fin y al cabo este hotel... fue mi pequeño hotel. No me veo robando en mi propia casa.
O arazi benimdi.
Esa tierra es mía.
O para benimdi.
Son míos.
Galiba o ayakkabı bağcıkları benimdi.
Supongo que los cordones serían míos.
O görevde 400 dalış yapıldı. Sadece 10'u benimdi.
Hubo 400 inmersiones en esa misión.
- O da neredeyse benimdi.
- Ella es casi mía también.
Bana 16 numaralı bileti satan adam. O yatak benimdi.
El que me vendió el billete.
- O yemek benimdi!
- ¡ Es mi cena!
O yüzük eskiden benimdi.
Ese anillo era mío.
o her zaman benimdi.
Y sólo mío.
O silah benimdi.
Creo que es mi arma.
Amma o para benimdi.
Por el hecho de que el dinero era mío.
Harika fikir. O fikir benimdi.
Ha sido una idea genial
O dolap altı yıldır benimdi, ama umurumda değil.
La tuve durante seis años, pero no me importa.
Salıncak, o da benimdi.
Ella fue a América porque se lo dije.
Benimdi o.
Lo hice yo.
- O tabanca benimdi.
Era mi arma.
O ilk başta benimdi.
Es mío.
Özel mülkiyet kavramını kimse duymadımı? O dergi benimdi.
Esa revista era mía.
Richard'dan önce benimdi o.
Era mío antes de que fuera de él.
O Winchester benimdi.
¡ Ese Winchester era mío!
O önce benimdi.
Él fue mío primero.
- Benimdi o hikaye...
- ¿ Mi historia?
Hey o sonuncu tatlı benimdi!
Esa era mi última Tarta.
O pasta benimdi.
Este era mío.
O iş benimdi!
¡ Ese trabajo era mío!
benimdi 32
benimdir 18
o benim 717
o benim kocam 58
o benim arkadaşım 110
o benim babam 72
o benim kuzenim 20
o benim annem 47
o benim kız kardeşim 28
o benim karım 97
benimdir 18
o benim 717
o benim kocam 58
o benim arkadaşım 110
o benim babam 72
o benim kuzenim 20
o benim annem 47
o benim kız kardeşim 28
o benim karım 97