English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ O ] / O benim param

O benim param Çeviri İspanyolca

263 parallel translation
- O benim param.
- ¡ Es mi dinero!
- O benim param.
- Mi dinero.
Seninkinin yanında devede kulak kaldığını gayet biliyorum ama o benim param.
Ya se que para tí es poco. Pero es mi dinero.
O benim param!
- ¡ Mi dinero!
- O benim param ama.
- Es mi dinero.
O benim param sanırım, değil mi?
Creo que ése es mi dinero, ¿ no?
- Evet, o benim param.
- Sí, es mi dinero.
O benim paramın peşindeydi.
Sólo quería mi dinero.
- O benim param.
- Ese dinero es mío.
O benim param!
¡ Ese es mi dinero!
- O benim param!
- Tu dinero. - ¡ Es mi dinero!
- O benim param.
- Ese es mi dinero.
O benim param!
¡ El dinero es mío!
O halde bana vermesini sağla. o benim param, ben kazandım. 220 dolar.
Entonces dile que me dé el dinero. es mío, me lo gané. Son 220 dólares.
Hey, o benim param!
¡ Es mi dinero!
O benim param, bayan.
Es mi dinero, señora.
O benim param. Ondan uzak durun.
Beberé lo que me de la gana con mi dinero.
O benim param.
Ese es mi dinero.
Hey, o benim param
¡ Hey, es mi dinero!
Hayır. Ken cumartesi gecesi oynamak ister misin diye sordu ama benim o kadar param yok.
Ken me lo dijo el sábado pero yo no puedo permitírmelo.
O kadar param olmadığını sen de benim kadar biliyorsun.
Sabes de sobra que no tengo ese dinero.
Benim o kadar param yok.
No soy artista.
- O benim yol paramı da ödedi.
También pagó mi pasaje.
Paramı geri ver. Son paramdı o benim!
Devuélveme mi dólar. ¡ Es mi último dólar!
- Benim o kadar param yok ki.
- Yo no tengo tanto dinero.
- Benim o kadar param yok.
¡ Yo no tengo tanto dinero!
O benim havai fişek param.
Eso era dinero para los fuegos artificiales.
O bankada benim param vardı.
Da la casualidad de que yo tenía ahorros en ese banco.
Sıçmış uzuvlu bir şerif işini yapabilir mi? Benim param için o...
¿ Cómo puede ser sheriff un cojo?
Gümüşüm var amma, o benim içki param olacak Canım ne isterse onu yaparım
Poseo dinero, mas es para uso personal y para comprar vino.
O benim param.
Es mi dinero.
Tanrım, benim o kadar param yok ki!
Cielos, no tengo tanto dinero.
Nicky ve benim o kadar paramız yok.
Nicky y yo no tenemos tanto dinero.
O serseriler benim paramı çaldılar ve kimin adına çalıştıklarını bilmek istiyorum.
Quiero saber quién los envió a robar mi dinero.
O para benim param!
¡ Es mi dinero!
O benim param.
Eh, ese dinero es mío.
Eve dönüş param o benim.
Mi dinero para volver a casa.
Benim param o.
Es mi dinero.
O hala benim param!
Todavía es mi dinero.
O benim ayakkabım ve benim param!
¡ Es mi zapato y mi dinero!
Benim, o kadar param yok.
No tengo esa cantidad de dinero.
O kaka makinesi benim emeklilik param.
La pequeña máquina doo-doo es el dinero de mi retiro.
O para, Alvin'le benim de param.
Ese dinero también es mío y de Alvin, ¿ sabes?
- Ama benim o kadar param yok. Kimseden borç da alamam.
- Pero no puedo pedírselo a nadie.
O hala benim param.
Todavia esa es mi plata.
O benim param.
- Ese es mi dinero.
- O benim özel param.
- Son mis 25 centavos especiales.
Ama içine benim paramı koydun, değil mi?
Pero ahí guardaste mi dinero, ¿ o no?
Karımın ön ödemesi, benim bütün param, sonra o parmağın icabına bakarız.
Me pagas lo de ella y lo mío, y luego te revisaré el dedo.
O kasa kutusunun içindeki... para benim depozit param.
Parte del dinero en esa... Caja de seguridad es mío.
Benim paramı kim almış o zaman?
Bueno, ¿ entonces quién tiene mi dinero?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]