Ondan ne istiyorsun Çeviri İspanyolca
129 parallel translation
Ondan ne istiyorsun?
¿ Qué quiere con él, amigo?
- Tulsa. Ondan ne istiyorsun?
- En Tulsa. ¿ De qué sirve ir con él?
Ondan ne istiyorsun, Paula?
¿ Qué quiere usted de él, Paula?
Ondan ne istiyorsun? Onda olan...
¿ Qué quiere con la chica?
Ondan ne istiyorsun? - Hiçbir şey.
¿ Qué le ha hecho ella a usted?
- Ondan ne istiyorsun?
- ¿ Qué quieres de él?
- Ondan ne istiyorsun?
- ¿ Qué quiere de él?
ondan ne istiyorsun?
¿ Para qué lo busca?
- Ondan ne istiyorsun?
- ¿ qué quieres con él?
- Ondan ne istiyorsun?
- ¿ Para qué la quieres?
Sizin iyi efendiniz nerede? - Ondan ne istiyorsun?
¿ Dónde está su buen hombre, gente?
- Ondan ne istiyorsun?
¿ Qué quieres con él?
- Ondan ne istiyorsun?
Me llamo Lars. - ¿ Qué quiere de ella?
Ondan ne istiyorsun?
¿ Qué quieres de él?
- Ondan ne istiyorsun?
¿ Qué quiere de él?
- Ondan ne istiyorsun?
- ¿ Qué quieres con él?
Ondan ne istiyorsun anlamıyorum Ernie?
No entiendo qué quieres hacer con ella.
Sen ondan ne istiyorsun?
¿ Qué quiere con él?
- Ondan ne istiyorsun? - İtiraf etmesini.
- ¿ qué esperas de él?
Ondan ne istiyorsun?
¿ Qué quiere de ella?
Ondan ne istiyorsun?
¿ Qué quieres con él?
Evet, ondan ne istiyorsun, Nemesis?
Sí. ¿ Qué quieres con él, Némesis?
- Ondan ne istiyorsun?
- ¿ Para qué lo buscas?
Ondan ne istiyorsun?
¿ Que quieres con él?
- Ondan ne istiyorsun?
- ¿ Qué quiere con éI?
Ondan ne istiyorsun?
¿ Qué quieres con ella?
Ondan ne istiyorsun?
¿ Y qué? ¿ Qué quieres con ella?
Ondan ne istiyorsun?
¿ Qué coño buscas de él?
Ondan ne istiyorsun?
Lo que se hace " diatriba de ella?
- Her neyse, ondan ne istiyorsun?
- ¿ Por qué quieres verlo?
Ondan ne istiyorsun?
¿ Qué necesitas de ella?
- Ondan ne istiyorsun?
- ¿ Qué le hará? ¡ Cállese!
Ne istiyorsun ondan?
¿ Qué quiere de él?
Ne istiyorsun ondan?
¿ Para qué la querías?
Ama ne istiyorsun ondan?
¿ Pero qué quieres de él?
- Ondan ne istiyorsun?
Y luego yo se lo daré.
Ne istiyorsun ondan?
¿ de qué quiere hablar con él?
- Ondan ne istiyorsun?
¿ Por qué lo busca?
Ne istiyorsun ondan Lisa?
¿ Que quieres de él, Lisa?
Ondan ne istiyorsun bu kadar zaman sonra?
- Kika...
- Ondan ne tür yardımlar istiyorsun?
- ¿ Qué favores le pide?
Oh, ne, ondan çekmek mi istiyorsun?
¿ Qué, quieres armarte un porro?
- Ne istiyorsun ondan?
- ¿ Qué quiere usted?
- Ondan. Sen ne istiyorsun?
A él. ¿ Qué vas a pedir?
Ne istiyorsun ondan?
- ¿ Qué quieres con ella?
Ne istiyorsun ondan?
¿ Qué es lo que quieres de ella?
- Ne istiyorsun ondan?
- Que querés con él?
- Ben de ondan bahsedecektim. - Ne demek istiyorsun?
Es sobre eso, señor ¿ Qué quiere decir?
Ondan değil mi ne demek istiyorsun? Kafenin sahibi.
Ya sabe... el dueño... de la cafetería.
- Ne istiyorsun ondan?
- ¿ Qué quieres de él?
Ne demek istiyorsun? Ondan önce davrandım ve kaçtım.
Evité el ataque.
ondan ne istiyorsunuz 17
ondan nefret ediyorum 223
ne istiyorsun 3273
ne istiyorsun benden 62
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsunuz benden 17
istiyorsun 66
ondan 152
ondan korkmuyorum 32
ondan nefret ediyorum 223
ne istiyorsun 3273
ne istiyorsun benden 62
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsunuz benden 17
istiyorsun 66
ondan 152
ondan korkmuyorum 32
ondan sonra 224
ondan korkuyorum 25
ondan sonra da 27
ondan uzak dur 185
ondan bahsetmiyorum 20
ondan kurtuldum 19
ondan hoşlandın mı 32
ondan hoşlanıyorum 76
ondan korkuyor musun 22
ondan hoşlanmadım 24
ondan korkuyorum 25
ondan sonra da 27
ondan uzak dur 185
ondan bahsetmiyorum 20
ondan kurtuldum 19
ondan hoşlandın mı 32
ondan hoşlanıyorum 76
ondan korkuyor musun 22
ondan hoşlanmadım 24