English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Senin için ne yapabilirim

Senin için ne yapabilirim Çeviri İspanyolca

1,638 parallel translation
Madem öyle senin için ne yapabilirim?
Entonces, ¿ qué te gustaría que hiciera?
Senin için ne yapabilirim?
¿ Qué puedo hacer por ti?
Senin için ne yapabilirim Sam?
Bueno, ¿ qué puedo hacer por ti, Sam?
Bugün senin için ne yapabilirim?
¿ Qué puedo hacer por ti hoy?
Senin için ne yapabilirim, Jack?
¿ Qué puedo hacer por ti, Jack?
Senin için ne yapabilirim, Tripp?
- ¿ Qué puedo hacer por tí, Tripp?
Ben - yapma, senin için ne yapabilirim?
Yo no... vamos, ¿ qué puedo hacer?
- Senin için ne yapabilirim?
¿ Qué puedo hacer por ti?
Senin için ne yapabilirim, Justin Yates?
¿ Qué puedo hacer por ti, Justin Yates?
Tamam, Homer. Senin için ne yapabilirim?
Esta bien, ¿ Homero que es lo que necesitas hacer?
Senin için ne yapabilirim, Ot Anne?
¿ Qué puedo hacer por usted, Mami María?
Se-senin için ne yapabilirim?
¿ Qué puedo hacer por ti?
Senin için ne yapabilirim?
Que puedo hacer por ti? Mmm, tú remolcaste mi coche.
Senin için ne yapabilirim, Alan?
¿ Qué puedo hacer por ti, Alan?
Yaklaştın. Evet. Senin için ne yapabilirim?
Casi, sí. ¿ En qué puedo ayudarte?
Senin için ne yapabilirim?
¿ Que carajo puedo hacer por ti?
Evet, senin için ne yapabilirim Sally?
Sí, ¿ qué puedo hacer por ti, Sally?
Ee, senin için ne yapabilirim?
Bien, ¿ qué puedo hacer por tí?
Senin için ne yapabilirim?
¿ En qué lo puedo servir?
Senin için ne yapabilirim, Jerry,
¿ Qué puedo darte?
Senin için ne yapabilirim?
¿ Qué puedo hacer?
Senin için ne yapabilirim?
¿ En qué le puedo ayudar?
Senin için ne yapabilirim?
¿ En qué puedo ayudarlo?
Oldukça geçerli. Her neyse, senin için ne yapabilirim, Nick?
Es "Nick", ¿ cierto?
Senin için ne yapabilirim?
¿ Puedo ayudarte en algo?
senin için ne yapabilirim?
¿ En qué puedo ayudarte?
Merhaba Sam, senin için ne yapabilirim?
Hola Sam, ¿ qué puedo hacer por ti?
Senin için ne yapabilirim, Jim?
¿ En qué puedo ayudarte?
Senin için ne yapabilirim?
¿ Qué puedo hacer por ti? .
Evet senin için ne yapabilirim evlat?
Ahora, ¿ qué puedo hacer por ti, chico? .
- Senin için ne yapabilirim?
- Qué puedo hacer por tí?
- Bugün senin için ne yapabilirim?
¿ Qué puedo hacer por ti hoy?
Senin için ne yapabilirim Kipling?
¿ Qué puedo hacer por ti, Kipling?
Senin için ne yapabilirim?
- Mary. ¿ Qué puedo hacer por ti?
Senin için ne yapabilirim, Şerif?
¿ Qué puedo hacer por usted, Sheriff?
Manas. Senin için ne yapabilirim?
Manas, ¿ en qué puedo ayudarte?
- Senin için ne yapabilirim, Buddy?
¿ Qué puedo hacer por ti, Buddy?
Şimdi... Senin için ne yapabilirim?
Ahora ¿ qué puedo hacer por ti?
Senin için ne yapabilirim?
Y que puedo hacer por tí?
Senin için ne yapabilirim?
Sí. ¿ Qué puedo hacer por ti?
Senin için ne yapabilirim?
Entonces ¿ qué puedo hacer por usted?
Senin için ne yapabilirim, John?
¿ Qué puedo hacer por ti, John?
Senin için ne yapabilirim, Yüzbaşı?
¿ Qué puedo hacer por usted, Capitán?
Senin için ne yapabilirim?
¡ Ja! ¿ En qué le puedo ayudar?
Daha da güzel olması için senin için ne yapabilirim?
- ¿ Qué puedo hacer para perfeccionarla?
Devon, senin için ne yapabilirim?
Devon, ¿ en qué te puedo ayudar?
Senin için ne yapabilirim?
¿ Qué puedo hacer por usted?
Senin için ne yapabilirim?
¿ Qué debo hacer por ti?
- Peki. Senin için başka ne yapabilirim Marty?
Bien, Marty, ¿ en qué más puedo ayudarte?
Peki, senin için ne yapabilirim?
Entonces... ¿ qué puedo hacer por ti?
Selam, Yüzbaşı, Senin için ne yapabilirim.?
Oiga, Capitán, ¿ qué puedo hacer por usted?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]