Sevgilerle Çeviri İspanyolca
398 parallel translation
Hank'imize sevgilerle Queenie ve Eddie. " Çok heyecanlıyım.
Besos a Hank. Queenie y Eddie ". Estoy emocionada. ¿ Qué hora es?
Sevgilerle.
Firmado Sam.
Benden sana sevgilerle.
De mí para ti, con amor.
" Matmazele sevgilerle.
" Con cariño para mademoiselle.
Anne Craig'ten Tess'e Sevgilerle
Para Tess, la madre de Craig con amor
Siu'dan sevgilerle.
Un presente de Sayo.
- Size de benden sevgilerle.
- Y yo al vuestro.
- Bay Calloway'den sevgilerle.
- De parte del mayor Calloway.
- Hattie haladan sevgilerle.
¿ Quién enviará esto?
"Peter'a Vendi'den sevgilerle Saat 6'ya kadar açma"
Con amor, de Wendy... No lo abras antes de las seis. "
Oh, Peter'e sevgilerle, Lottie.
Por todos los cielos, Lottie.
Hoşça kalın bayan, sevgilerle.
Adiós, Sra. Encor...
Bir kaç kasa portakal verin. Kaptandan sevgilerle.
Deles un par de cajones de naranjas, cortesía del Capitán.
'Sevgilerle, Jan ve Cindy.'Çok güzel.
Con cariño, Jan y Cindy ". ¡ Qué amables!
Annem, Reba Jacobowsky'den sevgilerle.
Con los saludos de mi madre, Reba Jacobowsky.
"Rosario Nicotra'ya sevgilerle, Francesca Bertini."
" A Rosario Nicotra con simpatía.
Frank'ten sevgilerle.
De parte de Frank.
- Kaptan Rockwell Torrey'den sevgilerle.
- Con ios saludos dei capitan torrey.
İç tarafında yazan ise "Myra'ya sevgilerle."
La inscripción en el interior dice : "Con cariño, Myra", quien no está lejos.
- "Kilink'ten sevgilerle" Allah kahretsin!
"Saludos de Kilink" Maldita sea.
Albay Stok'tan sevgilerle.
Con los saludos del coronel Stock.
Binbaşıdan sevgilerle.
Recuerdos del comandante Reisman.
Öğretmenimize sevgilerle
Para el señor, con amor
Öğretmenimize Sevgilerle
Para el señor, con amor
Sevgilerle...
Te amo, te amo, te amo.
Ve okul günleri geçmişte kalınca olsak da yakın ya da uzak anacağız okulumuzu sevgilerle.
"Y cuando estos días de escuela pasen " Estemos cercanos o lejanos " Abrigaremos su memoria
Sevgilerle, Jenny.
Cariñosamente, Jenny.
Sevgilerle. David Lee Morgan.
Dios la bendiga, David Lee Morgan
Richard'dan sevgilerle. " Ve büyük bir öpücük.
Con amor, Richard ". Y un besote.
"Sevgilerle, Faye Greener."
"Con afecto, Faye Greener".
" Louvre'dan sevgilerle.
" Un cordial saludo desde el Louvre.
Bunlar doktor Spaziani'den sevgilerle.
Lo pide el doctor Spaziani, con sus saludos.
"Ralph'e sevgilerle" diye yazın.
Ponga "para Ralph".
Edward'a sevgilerle. "
Con amor para Edward ".
Alex'ten sevgilerle. Maskotun olsun.
- Alex " Tu mascota.
Sevgilerle, Thorin ve dostları. "
Sinceramente, Thorin y Compañía ".
Benden sana, sevgilerle.
Métete esto donde te quepa.
Victor ve Eva'dan sevgilerle. "
Con amor, de Viktor y tu hija Eva.
"Annie'ye, Warbucks Baba'dan sevgilerle."
"Para Annie. Con amor de papá Warbucks".
"Annie'ye, sevgilerle."
"Para Annie, con amor".
Sevgilerle, Alexander.
Cariños, de Alexander.
"Joe'ya sevgilerle."
"Para Joe".
"Sevgilerle Gerard" mı?
"Tu favorito, Gerard."
Sevgilerle!
¡ Me encantaría!
Sevgilerle. Malik.
Mucho amor, Malik.
"Xegna'ya sevgilerle" teşekkürler.
Un relato de política.
"Koç.... "... sana borcumuz var. Korkaklardan sevgilerle. "
"Entrenadora, le debemos una".
SEVGİLERLE CLARENCE
Clarence.
PETER'A VENDİ'DEN SEVGİLERLE SAAT 6'YA KADAR AÇMA
" Para Peter :
Yüzbaşı Stransky'den sevgilerle.
Selección especial de las S.S.
SEVGİLERLE, WARREN OATS'A
PARA WARREN OATES CON AMOR
sevgilim 3566
sevgilin var mı 29
sevgili 136
sevgi 162
sevgiler 177
sevgilisi 18
sevgi dolu 20
sevgililer günü 32
sevgilin 16
sevgilerimle 51
sevgilin var mı 29
sevgili 136
sevgi 162
sevgiler 177
sevgilisi 18
sevgi dolu 20
sevgililer günü 32
sevgilin 16
sevgilerimle 51