Telefonu al Çeviri İspanyolca
1,508 parallel translation
- Telefonu al. De ki : " Duş mu?
- Di : "¿ La ducha?"
Telefonu al, onlara burada neler olduğunu anlat.
Toma el teléfono. Diles lo que está sucediendo.
Telefonu al.
Coge el teléfono.
Telefonu alıp arıyorsun.
Levanta el teléfono y llámala.
Telefonu alıp ağızlarına sokmak istiyorum.
De meterles el teléfono por el culo.
Kediyi annemlere bırakırken de bu telefonu aldığımı biliyorsun...
Por eso lo recogí cuando llegamos de Nueva York a dejar al gato.
Ve o telefonu alıyor, kardeşi Kip'i arıyor. O biraz garip...
Y usa el teléfono, y contesta su hermano Kip, que es un gallina.
Dedi ki, dedi ki sadece telefonu alıp hemen gelecekmiş.
No, ella dijo - dijo que iba a traer el teléfono.
Şu telefonu al ve buraya gel.
Tome ese teléfono y venga aquí.
Telefonu al.
Toma el teléfono.
Telefonu alın ve şu işi halledin.
Póngase al teléfono y deje que suceda.
Tek kullanımlık cep telefonu al ve 24 saat sonra beni ara.
Compra un celular desechable, llámame en 24 horas.
Telefonu alıp, kardeşimin altını kazmaktansa kolumu kesmeyi tercih ederim.
Prefiero arrancarme el brazo. Antes que tomar el teléfono y engañar a mi propio hermano.
911'i aradığımda telefonu bürodaki adam cevapladı.
Cuando llamé al 911 fue el tipo de la oficina que respondió el teléfono.
Yani, evet. Bree ile. Telefonu yeni kapadım.
Bueno si, era Bree, estaba al teléfono con ella.
Bilmem. Telefonu kapattıktan hemen sonra galiba.
No sé, al poco tiempo de que colgamos.
Eğer ararsam telefonu kapat ve içeri gelip cinayet silahının bulunduğunu kulağıma fısılda.
Y si te llamo cuelga y ya. Entras y me susurras algo al oído de que encontraron el arma asesina.
Bildiğin bir doktorun telefonu var mı, danışmak için arayabilirim hatta bir hemşire bile olabilir?
¿ Sabes el número de un médico al que pudiera llamar buscando consejo, o una enfermera?
Telefonu açan, arayanın bir kadın olduğunu hatırladı. Çok sarsılmış ve üzgün bir ses tonu varmış.
El empleado recuerda que al teléfono estaba la voz de una chica tan excitada que ni dejó el nombre.
Tamam, telefonu ona verin.
Si, está bien, la pondré al teléfono.
Scott, telefonu ver sadece..
Scott, solo ponla al teléfono.
Hemen telefonu bırak ve el çantamı al.
Sólo deja el teléfono y ve por mi monedero.
Telefonu elime bir alırsam, işiniz bitti demektir.
Si levantara el teléfono, en este momento estaría acabada.
Cep telefonu?
Al celular.
Şu telefonu da al.
También te compré este teléfono.
Şimdi sakin olup anne ya da babanıza telefonu verirseniz, memnuniyetle pizzanızı yollarım.
Ahora, si quieres calmarte y devolver a tu mamá o a tu papá al teléfono me alegrará enviarte una pizza.
Tamam, bekle biraz. Telefonu hoparlöre alıyorum, tamam mı?
Espera, voy a conectar el altavoz.
Telefonu torunuma ver.
Ponga a mi nieto al teléfono.
Telefonu ona ver.
Ponlo al teléfono.
Telefonu askere ver.
Regrésale el teléfono al soldado.
Telefonu yanına al, bir şey olursa ararsın. "Peki anne."
Usa tu teléfono. Llama si necesitas algo. Sí, mamá.
Aç telefonu, aç.
Contesta al teléfono, contesta al teléfono
Las Vegas Polisi konuyla ilgili herhangi bir bilgisi olanların, 702-555-0132 numaralı telefonu aramasını istiyor.
La policia ha pedido que si alguien tiene información llame al siguiente número : 702-555-0132.
Ben arıyorum ama telefonu açmıyor. En azından ben arayınca.
Trato de contactarla, pero no responde, al menos no a mí.
Yo, telefonu sadece sesli mesaja alıyor.
No, su teléfono deriva los llamados al correo de voz.
Al işte şu lanet olasını telefonu!
- ¡ Sólo tome el maldito teléfono!
Telefonu Sang-woo'ya ver.
Pon a Sang-woo al teléfono.
Biri cumartesi sabahı saat 1 : 00 civarında... Bay Wallace'in cep telefonundan elinizdeki telefonu 15 kez aramış.
Cerca de la 1 : 00am el sábado en la mañana alguien hizo 15 llamadas en fila del teléfono del Sr. Wallace al teléfono que sostiene en la mano.
- Telefonu izleyebildiniz mi?
¿ Tenemos al que dio el aviso?
Telefonu Peter'a ver lütfen.
Pon a Peter al teléfono, por favor.
Cehenneme git, sanki telefonu açacakmışım gibi!
Vete al carajo. No pienso atender.
- Herhangi bir şey. Al şu telefonu! - Viv!
Sólo contesta.
Chris, bir iş bulmalısın. Alışveriş merkezinde seyyar cep telefonu satmanı kastetmiyorum.
Chris, tienes que conseguirte un trabajo y no hablo de vender celulares en un centro comercial, ¿ okay?
Telefonu Whistler'a ver.
Quiero que pongas a Whistler al teléfono.
Telefonu olmama ihtimaline karşı, beni bulabileceği bir adres bırakmak istiyorum.
Si no tiene teléfono, quiero que sepa dónde localizarme. Sí, dale nuestra dirección al avance de La Masacre de Texas. Sí.
Cep telefonu hangi yaştaki çocuğa alınmamalı sence.
Que edad piensas que es demasiado joven para un celular? 6.
Al kızınıa bir cep telefonu.
Dulce, no te preocupes por las pequeñas cosas.
Telefonu eline alıp beni aramak hiç aklına gelmedi mi?
¿ Alguna vez se te ocurrió levantar el teléfono y llamarme?
Motora ateş ediyorlar. Kimin telefonu var?
Le están disparando al motor, ¿ Quién tiene un celular?
- Telefonu o geri zekalıya ver.
- Pon al idiota al teléfono.
Her türlü sosyal ağ hizmetini İnternet blogu, mesaj ve sms'i iş arkadaşlarını, dostlarını gönderilen ve alınan e-postaları, cep telefonu numaralarını izliyoruz.
Inspeccionamos todas las redes sociales, diarios de internet,... mensajes instantáneos y de texto asociados conocidos, tus amigos, compañeros correos electrónicos recibidos y enviados, uso de celulares.
all right 20
allo 25
alex 1064
allah rahmet eylesin 22
alice 882
alvarez 41
alexei 36
alacakaranlık kuşağı 39
alacakaranlik kuşaği 23
allah 1043
allo 25
alex 1064
allah rahmet eylesin 22
alice 882
alvarez 41
alexei 36
alacakaranlık kuşağı 39
alacakaranlik kuşaği 23
allah 1043