Tut onu Çeviri İspanyolca
2,028 parallel translation
Tut onu.
Sostenlo.
- Hareketsiz tut, hareketsiz tut onu Beth.
- Mantenlo quieto. Mantenlo quieto, Beth.
Tut onu.
SujétaIo.
- Tut onu.
- Sujétenla. Sujétenla.
- Tut onu! Tut onu!
Pase a la tres.
Boog, tut onu.
Boog, apoderate de él.
- Tut onu.
- Agárralo.
Klüpteki arkadaşlarımdan uzak tut onu.
Tenlo lejos de mis amigas en el club. És un depravado. - No es verdad.
Tut onu, Lucas.
¡ Sujétalo, Lucas!
Bana yardım et. Tut onu!
Ayúdame, agárrala.
- Tut onu Thomas.
Lo tienes Thomas.
- Tut onu.
- Sujétala.
Olur da kız buraya gelirse onu tut ve beni bekle.
Si la chica pasa por aquí retenla en algún lado y espérame
Onu hareketsiz tut.
Mantenlo quieto.
Onu sıkıca tut ve dilini boğazının en ucuna yapıştır ki zevkten konuşamasın.
Ie hundes la lengua en la garganta hasta que grite de placer.
Hayır, lütfen! Onu tut!
¡ No, por favor!
Onu tut dedim.
¡ Dije que la sostengas!
Onu kağıt kesme makinesinden uzak tut.
Manténgala lejos de la cortadora de papel.
Onu kağıt kesme makinesinden uzak tut.
Que no se acerque a la cortadora de papel.
Onu diğer adamlardan uzak tut.
Mantenlo alejado del resto de los hombres.
Onu biraz daha orada tut.
Sólo retenlo allí un poco más.
Sen onu orada biraz daha tut ve partiye geldiğinde, tavlaması kolay olan arkadaşlarımı sana göstereceğim.
Retenlo allí un poco más y cuando llegues a la fiesta te señalaré cuáles de mis amigas son fáciles.
- Onu benden uzak tut!
- Sólo aléjelo de mí!
- Onu sıkıca tut.
- ¡ Mariconazo!
Sadece onu tut.
Sólo sujétalo.
- Onu tut.
- Mantenlo abajo.
Onu tut.
Ahora mantenlo abajo.
"sürtük, onu uyandır, onu yanık tut."
"Perra, si lo despiertas tienes que mantenerlo arriba".
Tut onu.
Atrápalo.
Onu hep boğazında tut.
Mantenlo en el borde de la garganta.
- Oradan başlamak istemesine karşı odanı hazır tut. En azından onu biraz kazanana dek.
Al menos hasta que tú te la hayas ganado.
Elimi tut, burnumu tut, ne istiyorsan onu yap.
Coge mi mano, coge mi nariz, coge lo que quieras.
Onu burda tut ( annesi ).
Haz que se quede.
Kapıya kadar onu bırak, elinden tut, onunla birlikte harika zamanlar geçirdiğinizi, ve bu hatıraları her zaman canlı tutacağını söylersin
Entonces sólo la llevas hasta la puerta la tomas de la mano y le dices que han compartido momentos maravillosos y que esos son los recuerdos que siempre atesorarás.
Hala iz yok, onu hatta tut.
Todavía no hay rastro, a mantenerse en la línea.
David, onunla en çok senin muhabbetin var, onu hatta tut.
David, tú eres quien se relacionó mejor con este sujeto así que intenta mantenerlo en línea, ¿ de acuerdo?
Öyleyse onu 16 dakika fazla tut.
Entonces quédatelo 16 minutos extra.
Onu benden uzak tut.
- ¡ Ya basta! - ¡ Mantenlo alejado de mi!
Sonra onu, üç boyutlu interaktif bir dünya turuna yollayacağız bu da Kral Tut'un evcil görünmesini sağlayacak.
Luego lo enviaremos en un recorrido interactivo en 3D que hará que el Rey Tutankhamón parezca insulso.
Onu sıkıca tut.
Pero tienes que mantenerla en silencio.
Onu orada tut!
Alto ahí.
Onu sabit tut, Rodney.
Aquí, aprieta fuerte aquí, Rodney.
O aşamaya gelmeden sert zarı delmek istemiyorum, o yüzden onu tutabildiğin kadar sıkı tut.
No quiero penetrar en las capas duras hasta que se llegue a ese paso, por lo que mantengale lo más inmóvil que pueda.
Onu sabit tut.
Sosténgale firme.
- Hangi sıklıkla konuştuğunuzu - onu bunun dışında tut
- qué tan frecuentemente hablan?
An meselesi. Onu bul ve benim büromdan uzak tut.
Cuestión de tiempo.Encuentrela y secuestrala en mi oficina.
- Onu Ope'tan uzak tut.
- Mantenlo alejado de Ope.
Onu sabit tut, hemşire.
Sujétele fuerte, enfermera.
İki gün onu burada tut.
Dos días, la pones aquí, ¿ entiendes?
Onu sıkı tut!
¡ Sostenlo con más fuerza!
Ama onu hastahanede tut.
Pero mantenlo en el hospital.
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onu bul 30
onunla 141
onun neyi var 30
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onu bul 30
onunla 141
onun neyi var 30
onu buldular 16
onu bana ver 330
onu sevdin mi 31
onu buraya getir 82
onu ben buldum 23
onu sevmiyorum 46
onu bana getir 26
onu buldum 214
onun için 179
onu seviyorum 468
onu bana ver 330
onu sevdin mi 31
onu buraya getir 82
onu ben buldum 23
onu sevmiyorum 46
onu bana getir 26
onu buldum 214
onun için 179
onu seviyorum 468
onu bilmiyorum 36
onu seviyorsun 78
onu biliyorum 95
onu duydum 61
onu seviyor musun 173
önüne bak 138
onun yerine 89
onu geri ver 55
onun da 23
onu sevdim 104
onu seviyorsun 78
onu biliyorum 95
onu duydum 61
onu seviyor musun 173
önüne bak 138
onun yerine 89
onu geri ver 55
onun da 23
onu sevdim 104