Vurun onu Çeviri İspanyolca
343 parallel translation
"Vurun onu... Seyirci oyunun bir parçası sanır."
"¡ Mátenlo de un tiro, y el público creerá que es parte del espectáculo!"
- Geçerken vurun onu Bay Gerard.
- Dispare cuando pase, señor Gerard.
- Vurun onu.
- Fusiladle.
Vurun onu.
Fusiladle.
Vurun onu.!
¡ Matadlo!
Vurun onu!
- ¡ Disparar!
- Vurun onu! - Evet, vurun onu!
- ¡ Sí, disparar!
Vurun onu korkak olduğunu biliyordum.
Sabía que era un cobarde.
Vurun onu Yüzbaºi.
Dispárele, Capitán.
Vurun onu!
¡ Dispárele!
- Vurun onu, Bay Finch.
- Mátelo, Sr. Finch.
Junior, Prien, alta geçince vurun onu.
Junior, Prien, dispárenles cuando pasen por debajo.
Vurun onu.
Dispárenle.
Vurun onu, albay!
¡ Péguele, coronel, señor!
Vurun onu!
¡ Péguenle todos!
- Vurun onu!
- ¡ Disparen!
Vurun onu.
Mátenla.
Vurun onu.
¡ Fusílenlo!
Vurun onu.
Hágalo fusilar.
Kaçağı vurun! Vurun onu!
¡ Disparen sobre el desertor!
Vurun onu.
Dispárale.
Vurun onu!
¡ Dispárale!
Vurun onu Bay Benedict.
Dispárale, señor Benedict.
Siz moronlardan onu derhal bulmanızı istiyorum... ve o çöpçü adama gelince, görür görmez vurun onu.
Quiero que la encontreis subnormales y tambien a ese deshecho que ama.Quiero que le peguéis un tiro entre los ojos.
Vurun onu.
¡ Dispare!
Vurun onu!
¡ Dispare a ese!
Vurun onu!
Matadlo.
Vurun onu, vurun onu!
¡ Vamos, vamos, vamos!
Vurun onu!
¡ Disparad!
- Vurun onu.
- Sgto. Dispárele.
Vurun onu!
¡ Neutralícenlo!
Vurun onu!
¡ Disparen!
Vurun onu.
¡ Atrápenlo!
Vurun onu!
¡ Disparale!
Ve bir kez daha kaçmaya kalkışırsa, onu vurun!
¡ Y si intenta fugarse, esta vez dispárale!
Katıra semer vurun, ya da katıra her ne yapıyorsanız onu yapın, ama hemen harekete geçin!
Y ensillar la mula, o hacer otra cosa a la mula, pues a empezar y ¡ rapido!
- Vurun onu.
Dale unt ¡ ro.
O'Hara yaklaşırsa, hemen onu vurun.
Ustedes, si O'Hara se acerca, disparen rápido.
Doldurmaya zaman yok! Vurun onu! Vurun onu!
- No podemos recargar. ¡ Embístelo!
- Vurun onu.
- ¿ Qué ha pasado aquí?
Ne olursa olsun onu vurun.
Lo hace fusilar igualmente.
beş kişi kaybettik. onu vurun.
Perdimos a cinco.
Yani onun ön ayakları kırıldı! ? Yolumuzdan çekin ve onu vurun.
Si se ha roto las patas, sáquenla a rastras del camino y matéenla de un tiro.
Onu zincire vurun!
Encadenadle.
Ben onu öğrenmek için hayatımı riske atayım, siz onu vurun.
Arriesgo mi vida para capturarle y le matan.
Rahibi vurun. Onu yakalayın!
¡ Matad al sacerdote!
Vurun onu
¡ Derribádlos!
Vurun onu!
¡ Dispárenle!
Eğer içeri bir adım attığı takdirde, onu derhal vurun!
Si da un paso hacia la entrada, ¡ dispárenle!
Onu çabuk vurun ve geri aşağı gelin.
Déjalo ahí encerrado y vuelve aquí.
Onu vurun.
Dispárale.
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
onu buldular 16
onu bana ver 330
onu sevdin mi 31
onu buraya getir 82
onu ben buldum 23
onu sevmiyorum 46
onu bana getir 26
onun için 179
onu buldum 214
onu seviyorum 468
onu bana ver 330
onu sevdin mi 31
onu buraya getir 82
onu ben buldum 23
onu sevmiyorum 46
onu bana getir 26
onun için 179
onu buldum 214
onu seviyorum 468
onu bilmiyorum 36
onu seviyorsun 78
onu biliyorum 95
onu duydum 61
onu seviyor musun 173
önüne bak 138
onun yerine 89
onu geri ver 55
onun da 23
onu sevdim 104
onu seviyorsun 78
onu biliyorum 95
onu duydum 61
onu seviyor musun 173
önüne bak 138
onun yerine 89
onu geri ver 55
onun da 23
onu sevdim 104