Yürüyün bakalım Çeviri İspanyolca
96 parallel translation
- Yürüyün bakalım katiller.
- Vamos, matones.
Yürüyün bakalım. Haydi!
Salga primero, ¡ vamos!
Yürüyün bakalım çocuklar.
¡ Vamos niños!
Yürüyün bakalım.
Salid
Yürüyün bakalım.
Vamos
Yürüyün bakalım, pislikler!
Andando, pequeño granuja.
Yürüyün bakalım.
Vámonos.
Yürüyün bakalım.
¡ Adelante!
Yürüyün bakalım.
Caminen, vamos.
Yürüyün bakalım.
Ud. viene con nosotros.
Hadi, yürüyün bakalım.
¡ Vamos! Deme las riendas.
Hey siz. Yürüyün bakalım.
Oye, márchate.
İşte bu şekilde ayaklarınızı çizmeye sokun. Yürüyün bakalım!
Sólo mete el pie en botas así... y ya está.
Yürüyün bakalım.
Todo va a estar bien.
Yürüyün bakalım, uzay ayıları. Gevezeliği de kesin.
Muévanse, infantes espaciales, y dejen la charla.
Yürüyün bakalım.
Arre, adelante.
Yürüyün bakalım, yürüyün.
- Váyanse de aquí. ¡ Peinate!
Yürüyün bakalım şapşallar.
Los dos bromistas, un paso al frente.
Yürüyün bakalım.
Vamos. De prisa.
Hadi, hadi, yürüyün bakalım.
Vamos, vamos, Sigan moviéndose, Sigan moviéndose.
Evet, hadi, yürüyün bakalım.
Eso es, vamos, vuelen. Vamos.
Robotlar, yürüyün bakalım!
¡ Robots! ¡ muévanse!
Hadi yürüyün bakalım!
¡ Muevan los pies!
Yürüyün bakalım, çirkin normaller!
¡ Muévanse, horribles normales!
Hadi yürüyün bakalım!
¡ Muévanse!
Hadi yürüyün bakalım.
Vamos.
Yürüyün bakalım!
¡ Debemos irnos, vamos, vamos!
Yürüyün bakalım.
- Vamos, pequeñas. ¡ Corran!
Yürüyün bakalım eve. Bayan Washington...
Váyanse a casa ahora mismo.
Hadi yürüyün bakalım.
No entiendo de que cosa se preocupa.
Hadi yürüyün bakalım!
Que camine sobre estas brasas.
Hadi yürüyün bakalım!
¡ Muevan sus pies!
Yürüyün bakalım. Gidiyoruz!
¡ Está bien, vamos!
Acele edin biraz, Peder! Yürüyün bakalım.
Deprisita padre
Hadi yürüyün bakalım.
Anda.
- Şimdi soyunma odasına yürüyün bakalım. -... iki, üç!
- Ahora, marchen hacia los vestuarios. -... dos, tres...
Bir yürüyün bakalım.
Camina.
- Yürüyün bakalım!
- ¡ Muévanse de una vez!
- Yürüyün bakalım.
- Lárguense.
Yürüyün bakalım.
Vamos.
Haydi, yürüyün bakalım.
¡ Vamos!
- Hadi bakalım yürüyün.
- Yo os acompaño.
Hadi bakalım, yürüyün.
De acuerdo, muévanse.
Yürüyün bakalım.
Avancen.
Benimle yürüyün. Benimle konuşun bakalım.
Caminen conmigo, hablen conmigo.
Hadi bakalım. Yürüyün.
Vamos, ahora Muévanse!
Kral ve kraliçe. Hadi bakalım, yürüyün!
Vamos, vamos apúrense.
Şimdi yürüyün bakalım.
Ahora muevanse..
Yürüyün bakalım.
Vamos, muchacho.
Hadi bakalım, yürüyün.
¡ Venga, vamos! - Entrenador. - Entrenador.
Evet, yürüyün bakalım.
De acuerdo, vayan.
bakalım 1238
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
bakalım doğru anlamış mıyım 31
bakalım burada ne var 21
bakalım şimdi 17
bakalım ne varmış 22
bakalım burada ne varmış 41
bakalım anlamış mıyım 16
bakalım neymiş 17
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
bakalım doğru anlamış mıyım 31
bakalım burada ne var 21
bakalım şimdi 17
bakalım ne varmış 22
bakalım burada ne varmış 41
bakalım anlamış mıyım 16
bakalım neymiş 17
yürüyorum 69
yürüyüşe 21
yürüyelim 51
yürüyor 36
yürüyerek 26
yürüyemiyorum 22
yürüyün 829
yürüyeceğim 44
yürüyordum 18
yürüyelim mi 17
yürüyüşe 21
yürüyelim 51
yürüyor 36
yürüyerek 26
yürüyemiyorum 22
yürüyün 829
yürüyeceğim 44
yürüyordum 18
yürüyelim mi 17