English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Ö ] / Öp beni

Öp beni Çeviri İspanyolca

1,528 parallel translation
Sus ve öp beni.
Cállate y bésame.
Öp beni!
¡ Bésame!
Benim güzel karım. Öp beni!
Mi bella esposa. ¡ Bésame!
Öp beni sersem!
besame, tonto!
Öyleyse öp beni.
Entonces, dame un beso.
Bebeğim öp beni
Bésame, nena
Öp beni, sonra böyle söyle.
Bésame... después dime eso.
Öp beni.
Besame.
- Öp beni.
- Bésame.
Pekala, Elliot, öp beni.
Está bien, Elliot.
Haydi ama, öp beni.
Vamos, bésame.
Öp beni, o zaman.
Bueno, bésame entonces.
- Bak. Öp beni.
Bésame.
- Öp beni.
- No hables...
Tamam öp beni. S...
- Está bien, bésame.
"Öp beni." Ne?
¡ DUFF TE DA MÁS! ¿ Qué? ¡ Oigan!
Öp beni!
Bésame.
- Öp beni.
- Bésame, mi amor.
ÖP BENİ PAIGE - DOKUN BANA PAIGE
BESAME, PAIGE TOCAME, PAIGE
Öp beni.
Béseme.
sadece öp beni.
Sólo besamé mientras lo hacemos.
Öp beni, buradan.
Bésame, aquí.
- Öp beni?
¿ Quieres besarme?
Tamam, öp beni.
Oklahoma, bésame.
Oh, öp beni.
Ay, necesito besos.
- Öp beni.
- besame.
Öp beni Horace. "
"Bésame, Horace."
- Haklısın, öp beni.
Bésame.
Öp beni, ben İrlandalıyım.
Bésame. Soy irlandés.
"Öp beni." Şekerle tartışacak değilim.
"Bésame" Bueno, no voy a discutir con un dulce.
"Öp beni, seni ahmak"
¡ Bésame, tontito!
Haydi, öp beni dedim.
Vamos. Que me beses, dije.
Gel buraya ve öp beni.
Ven aquí y dame un beso.
Beni istediğini biliyordum çünkü "uzan ve beni öp" için ona yaklaşırken, yanlışlıkla, aslında bilerek ufaklığının kımıldadığını hissetmiştim.
Me deseaba. Durante mi jugada de "beso de buenas noches" accidentalmente sentí a propósito que su relieve me saludaba.
Öp beni.
Bésame.
Beni öp dedi ve bende öptüm.
Ella dijo, "Bésame," y la besé.
Öp beni.
- Bésame.
Öp beni, öp, İsa...
¡ Dime que si creo en ti... me podré salvar!
Öp beni, öp, İsa... 50.000'den çok olmalı... - İsa, yanındayım...
Diles que a Roma hay que odiar.
Beni bir kez daha öp.
Besame una vez mas.
Öp beni.
Séllalo.
- Öp beni.
- Dame un beso.
- Sen beni öp.
- Dámelo tú.
Asıl sen beni öp.
Bésame tú.
Öp beni.
Dame un beso.
Ama sonra uzun zaman sonra beni kıskandın. JASPER'I UZUN SÜRE ÖP
Eras muy distante.
Beni baştan çıkar, korkut, öp ve tuzağa düşür.
¿ Tentarme, asustarme, besarme, entramparme?
Buraya gel ve beni öp.
Ven acá. Bésame.
Şimdi gel beni öp.
Ven aquí y dame un beso.
Şimdi beni öp, komik yüzlüm.
Ahora bésame, cara con ángel.
Gel beni öp ve gülümse,... beni bekleyeceğini söyle,... hiç bırakmayacakmış gibi bana sarıl.
- "asi que besame, y sonrie para mi" - "abrazame como si nunca me fueras a dejar ir" -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]