Öp beni Çeviri İspanyolca
1,528 parallel translation
Sus ve öp beni.
Cállate y bésame.
Öp beni!
¡ Bésame!
Benim güzel karım. Öp beni!
Mi bella esposa. ¡ Bésame!
Öp beni sersem!
besame, tonto!
Öyleyse öp beni.
Entonces, dame un beso.
Bebeğim öp beni
Bésame, nena
Öp beni, sonra böyle söyle.
Bésame... después dime eso.
Öp beni.
Besame.
- Öp beni.
- Bésame.
Pekala, Elliot, öp beni.
Está bien, Elliot.
Haydi ama, öp beni.
Vamos, bésame.
Öp beni, o zaman.
Bueno, bésame entonces.
- Bak. Öp beni.
Bésame.
- Öp beni.
- No hables...
Tamam öp beni. S...
- Está bien, bésame.
"Öp beni." Ne?
¡ DUFF TE DA MÁS! ¿ Qué? ¡ Oigan!
Öp beni!
Bésame.
- Öp beni.
- Bésame, mi amor.
ÖP BENİ PAIGE - DOKUN BANA PAIGE
BESAME, PAIGE TOCAME, PAIGE
Öp beni.
Béseme.
sadece öp beni.
Sólo besamé mientras lo hacemos.
Öp beni, buradan.
Bésame, aquí.
- Öp beni?
¿ Quieres besarme?
Tamam, öp beni.
Oklahoma, bésame.
Oh, öp beni.
Ay, necesito besos.
- Öp beni.
- besame.
Öp beni Horace. "
"Bésame, Horace."
- Haklısın, öp beni.
Bésame.
Öp beni, ben İrlandalıyım.
Bésame. Soy irlandés.
"Öp beni." Şekerle tartışacak değilim.
"Bésame" Bueno, no voy a discutir con un dulce.
"Öp beni, seni ahmak"
¡ Bésame, tontito!
Haydi, öp beni dedim.
Vamos. Que me beses, dije.
Gel buraya ve öp beni.
Ven aquí y dame un beso.
Beni istediğini biliyordum çünkü "uzan ve beni öp" için ona yaklaşırken, yanlışlıkla, aslında bilerek ufaklığının kımıldadığını hissetmiştim.
Me deseaba. Durante mi jugada de "beso de buenas noches" accidentalmente sentí a propósito que su relieve me saludaba.
Öp beni.
Bésame.
Beni öp dedi ve bende öptüm.
Ella dijo, "Bésame," y la besé.
Öp beni.
- Bésame.
Öp beni, öp, İsa...
¡ Dime que si creo en ti... me podré salvar!
Öp beni, öp, İsa... 50.000'den çok olmalı... - İsa, yanındayım...
Diles que a Roma hay que odiar.
Beni bir kez daha öp.
Besame una vez mas.
Öp beni.
Séllalo.
- Öp beni.
- Dame un beso.
- Sen beni öp.
- Dámelo tú.
Asıl sen beni öp.
Bésame tú.
Öp beni.
Dame un beso.
Ama sonra uzun zaman sonra beni kıskandın. JASPER'I UZUN SÜRE ÖP
Eras muy distante.
Beni baştan çıkar, korkut, öp ve tuzağa düşür.
¿ Tentarme, asustarme, besarme, entramparme?
Buraya gel ve beni öp.
Ven acá. Bésame.
Şimdi gel beni öp.
Ven aquí y dame un beso.
Şimdi beni öp, komik yüzlüm.
Ahora bésame, cara con ángel.
Gel beni öp ve gülümse,... beni bekleyeceğini söyle,... hiç bırakmayacakmış gibi bana sarıl.
- "asi que besame, y sonrie para mi" - "abrazame como si nunca me fueras a dejar ir" -
beni 794
benito 18
beni affet 279
benim 5594
beni seviyor musun 329
benimle evlenir misin 227
beni ara 172
beni bırakma 249
beni takip et 247
benim de yok 54
benito 18
beni affet 279
benim 5594
beni seviyor musun 329
benimle evlenir misin 227
beni ara 172
beni bırakma 249
beni takip et 247
benim de yok 54
benimle 208
benimle kal 183
benimsin 41
benim için fark etmez 98
beni görüyor musun 19
beni hatırladın mı 260
benim gibi 258
beni anlıyor musun 257
benimle gelir misin 93
beni sevmiyorsun 73
benimle kal 183
benimsin 41
benim için fark etmez 98
beni görüyor musun 19
beni hatırladın mı 260
benim gibi 258
beni anlıyor musun 257
benimle gelir misin 93
beni sevmiyorsun 73
beni arama 21
benimle gel 1086
benimdi 32
benim de 449
benim için uygun 18
benim adım 192
benim de var 55
benim için üzülme 18
beni seviyorsun 108
benim hatam 349
benimle gel 1086
benimdi 32
benim de 449
benim için uygun 18
benim adım 192
benim de var 55
benim için üzülme 18
beni seviyorsun 108
benim hatam 349