Benim adım Çeviri İspanyolca
12,471 parallel translation
Bırak da başvuru formuna benim adımı yazalım.
Solo déjame poner mi nombre en la solicitud.
Ayrıca benim adım Kisa.
Y me llamo Kisa.
Benim adım Kisa.
Me llamo Kisa.
Evet. Benim adım Ron Benson.
Sí, yo soy Ron Benson.
Yoksa benim adım Jerry Smith değil.
¡ O no me llamo Jerry Smith!
Benim adım Morty.
Me llamo Morty.
Benim adım Toad.
Mi nombre es Toad.
Benim adım Toad, bebeğim.
Mi nombre es Toad, nena.
- Benim adım...
- Mi nombre es...
Merhaba, benim adım Nicole.
Hola, mi nombre es Nicole.
Benim adım Bryan ve henüz desteğimi kazanmadın.
Mi nombre es Bryan, y aún no me has convencido.
Evraklarda benim adım var.
Mi nombre está en todos los papeles.
Benim adım Princess Carolyn.
- Mi nombre es Princesa Carolyn.
Benim adım da Bay Johnson.
Mi nombre es el Sr. Johnson.
Biri benim adımı infaz kutusuna koymuş.
Alguien puso mi nombre en tu caja.
Quinn'in cihatçıları ortadan kaldırdığı operasyonunuz var ya operasyona birisi sızmış ve benim adımı kutuya koymuş.
Tu operación, Quinn eliminando yihadistas, alguien se introdujo, puso mi nombre como objetivo.
Quinn'in cihatçıları ortadan kaldırdığı operasyonunuz var ya operasyona birisi sızmış ve benim adımı kutuya koymuş.
Quinn eliminando yihadistas... alguien se infiltró, puso mi nombre como objetivo.
Shatha, benim adım Carrie Orser.
Shatha, mi nombre es Carrie Orser.
Biri benim adımı kutuya koymuş.
Alguien puso mi nombre en tu caja.
Nesin sen? Aptal insan. Benim adım Grodd.
¿ Qué eres? Humano tonto... soy Grodd.
- Ben de bu kiralık minibüste kalacaktım. Çünkü sözleşmede benim adım var.
Yo me iba a quedar en la camioneta alquilada porque el contrato está a mi nombre.
Benim adım Oliver Queen.
Mi nombre es Oliver Queen.
- Benim adım Felicity.
Soy Felicity.
- Benim adım Kendra Saunders.
Me llamo Kendra Saunders.
Benim adım da Carter Hall'dı. - Ama biz bu değiliz.
Y yo soy... era Carter Hall, pero no es quienes somos.
Benim adım Vlad.
Me llamo Vlad.
Benim adım Dr. Aldur Boardman.
Mi nombre es Dr. Aldus Boardman.
Benim adım Oliver Queen.
Me llamo Oliver Queen.
Merhaba benim adım Wally.
Hola, soy Wally.
Benim adım da Joe.
Soy... soy Joe.
Umarım benim adıma mutlu olabilirsin.
Espero que te alegres por mí.
Benim adım Oscar değil!
¡ No me llamo Oscar!
Benim adım Caroline.
Me llamo Caroline.
Benim adım Claire Bennett. Bu deneme benim... Galiba artık saymayı bırakmışım.
Mi nombre es Claire Bennett, y este es mi intento número creo que perdí la cuenta.
Benim adım Elluo Deahneahne.
Evos. Mi nombre es Elluo Deahneahne.
- Benim adım Dmitry Petrovich.
- Soy Dmitry Petrovich.
Benim adım Buck Rogers bu şey de uzaydan geldi.
Me llamo Buck Rogers y esto ha venido del espacio.
Benim adımı nerden biliyorsun?
¿ Cómo sabes mi nombre?
Kahraman Takipçisi. Eğer oradaysan benim adım Taylor Kravid.
Héroe de la verdad, si estás por ahí, me llamo Taylor Kravid.
Umarım ihtiyaçları olan yardımı bulurlar. Benim adım Müdür Hooke.
Espero que encuentren la ayuda que necesitan.
- Benim adım Max Utterson.
- Me llamo Max Utterson.
BEnim adım Ichabod Crane, Hudson Valley Tarih Topluluğundan.
Mi nombre es Ichabod Crane, del Hudson Valley Historical Society.
Benim adım Kurt Weller.
Mi nombre es Kurt Weller.
Benim adım Brian Finch.
Mi nombre es Brian Finch.
Benim adım Brian Finch, bu Rebecca Harris ve FBI'dan geliyoruz.
Mi nombre es Brian Finch, ella es Rebecca Harris, y somos del FBI.
Benim adım Gittel.
Mi nombre es Gittel.
Bunun bir adı yok ama benim de içten arzularım var.
Pero también deseo profundamente...
Adım Barry Allen yaşayan en hızlı insan benim.
Mi nombre es Barry Allen, y soy el hombre más rápido del mundo.
Ne, sizin gibi kod adım yok mu benim de?
¿ Qué, no tengo un nombre en clave, como el resto de ustedes?
Benim adım Oliver.
Soy Oliver.
Camille'e yaptığın şey için senin memnuniyetle öldürürüm ama önce sana o küçük şımarık aklının hayal bile edemeyeceği şekilde acı çektireceğim ve işim bittiğinde tatlı hatıralarının modası geçtiğinde, adımı korkuyla acıyla ve de benim için hiçbir şey ifade etmediğinin can sıkıcı farkındalığıyla ilişkilendirileceksin.
Con mucho gusto terminaría contigo por lo que le hiciste a Camille, pero primero, voy a hacerte sufrir de maneras que tu podrida y pequeña mente no puede imaginar, y cuando acabe, cuando tus dulces recuerdos se hayan quedado obsoletos, asociarás mi nombre con el miedo y el dolor y quizá el duro entendimiento de que tú... No eres nada para mí.
benim adım ne 23
adım 339
adım gibi eminim 24
adım bu 37
adımı nereden biliyorsun 54
adım adım 26
adımı söyle 21
adımlarına dikkat et 28
adım dr 71
adım mı 34
adım 339
adım gibi eminim 24
adım bu 37
adımı nereden biliyorsun 54
adım adım 26
adımı söyle 21
adımlarına dikkat et 28
adım dr 71
adım mı 34
adımı biliyorsun 23
adım bond 17
adımına dikkat et 83
adımlarınıza dikkat edin 29
adım ferdinand 18
adımınıza dikkat edin 41
adımı nereden biliyorsunuz 23
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
adım bond 17
adımına dikkat et 83
adımlarınıza dikkat edin 29
adım ferdinand 18
adımınıza dikkat edin 41
adımı nereden biliyorsunuz 23
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benim için öyle 32
benimdi 32
benim için önemli 63
benimle dalga geçme 73
benim de 449
benim için 458
benim için yap 39
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benim için öyle 32
benimdi 32
benim için önemli 63
benimle dalga geçme 73
benim de 449
benim için 458
benim için yap 39