Şunu tut Çeviri İspanyolca
2,026 parallel translation
Tamam. Şunu tut.
Sujete esto.
- Pekla, sen şunu tut.
- Genial. Podrás sostener ésto?
Şunu tut.
Sostén esto.
Şunu tut.
Coge esto.
- Baker, şunu tut.
- Sí. - Baker, sostén esto.
- Al, şunu tut.
- Sostenlo.
Hadi bir dilek tut ve at sunu.
Haz un deseo y sopla.
Tut şunu.
¿ Lo tiene?
Tut şunu.
Sostén esto.
Uzak tut şunu.
¡ Mamá!
Uzak tut şunu benden. Anne! Anne!
Se puede ver que el patrón de gofre de la epidermis de la herida coincide... exactamente con el del coche.
- Tut şunu.
- Toma.
Başlarım tahditine. Tut şunu.
Al diablo la discreción.
Tut şunu!
¡ Aguanta eso!
Şunu söylemeyi kes ve çeneni kapalı tut yoksa yemin olsun ki seni şu an öldürürüm!
¡ Deja de decir eso y mantén la boca cerrada, o te prometo que te mataré ahora mismo!
Bir saniye tut şunu.
Ten esto por un segundo.
Şunu uzak tut.
Pon esa cosa de distancia.
Şöyle bir kalk Müzeyyen abla. Şunu da şöyle bir tut. Valla güzel oldu.
Tome esto así muy bien.
Haydi evlat, tut şunu.
- Vamos, hijo, agarra esto.
- Tut şunu. - Hayır. Hayır.
Ten esto.
- Tut şunu.
- ¡ Cójala!
- Tut şunu, Indy.
- ¡ Agárrala, Indy!
Zehirli değil, tut şunu! - Başka bir şey getir.
- Ve a coger otra cosa.
Tut şunu.
¡ Agárrala!
Tut şunu.
Ten esto.
Tut şunu!
¡ Cógelo! ¡ Cógelo!
Benden uzak tut şunu.
Vete.
Tut şunu, bok herif!
- Métele. - Espérame, güey.
Tamam, tut şunu.
De acuerdo, agárrala.
- İşte, al bunu. Tut şunu!
- Aquí, tome. ¡ Levantalo!
Tut şunu!
¡ Vamos!
- Tut şunu. Kapa çeneni! - Köpeğimi öldürdünüz!
Cierre la boca, fue todo, fue todo, callese, callese cálmese, fue todo, fue todo
Tut şunu.
Sostenla.
Tut şunu!
Sostenla!
Durun. - Tut şunu.
¡ Ponla ahí!
Tut şunu.
Sujeta esto.
Tut şunu.
Sujétame esto.
Tut şunu.
Tenga esto.
Şunu benden uzak tut. Bu çirkin köpek aşılarını oldu mu?
¿ Ese perro cruzado está vacunado?
Al tut şunu.
Toma, sostén esto.
Tut şunu!
Agarra eso.
Tut şunu!
Ten.
Tut bakalım şunu.
Pásalo.
Tut şunu.
Espera.
Bir dakika. Tut şunu.
Un momento.
Tut şunu, lütfen. Aşağılık herif.
aguanta aquí, hijo de puta.
Tut şunu dostum.
Sostén eso, amigo
Tut şunu, geri çekim yok.
Sostén eso, no hay que volver a grabar!
Tut şunu...
Sostén esto...
Sabit tut şunu!
¡ Haz que se detenga!
Fred, tut şunu lütfen.
Fred, sostén esto por favor.
şunu tutar mısın 45
tutti 16
tuttle 18
tutun 312
tütün 22
tutku 122
tut ki 22
tut beni 61
tuttum seni 72
tutunun 80
tutti 16
tuttle 18
tutun 312
tütün 22
tutku 122
tut ki 22
tut beni 61
tuttum seni 72
tutunun 80
tutuklandı 21
tutkulu 23
tutamıyorum 41
tuttum 236
tut elimi 19
tutuyorum 50
tutun onu 154
tutuklusun 191
tutmayın beni 18
tutuklusunuz 119
tutkulu 23
tutamıyorum 41
tuttum 236
tut elimi 19
tutuyorum 50
tutun onu 154
tutuklusun 191
tutmayın beni 18
tutuklusunuz 119
tuttun mu 62
tut bunu 23
tuttum onu 24
tutuklu muyum 16
tut onu 224
tutunamıyorum 23
tutuklayın 60
tutun şunu 53
tutuklayın onları 24
tutar mısın 16
tut bunu 23
tuttum onu 24
tutuklu muyum 16
tut onu 224
tutunamıyorum 23
tutuklayın 60
tutun şunu 53
tutuklayın onları 24
tutar mısın 16