English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ T ] / Tuttun mu

Tuttun mu Çeviri İspanyolca

664 parallel translation
- Tuttun mu?
- ¿ Lo tienes?
Clear, senin gibi birine ihtiyacımız var, Tuttun mu?
Claro, necesitamos un tipo como tú.
- Tuttun mu? - Evet.
¿ Lo tiene?
Bu akşam tuttun mu kendini, gelecek sefer tutman daha kolay olur.
Refrenaos esta noche y así haréis más fácil la próxima abstinencia. Y aún más la siguiente.
Onu tuttun mu?
¿ Lo agarraste?
Onu tuttun mu dostum?
¿ Lo agarraste?
O şeyi tuttun mu tutmadın mı?
¿ Recogiste la cosa o no?
Hadi, konuş. Tuttun mu onu?
Vamos, dime ¿ la recogiste?
Tuttun mu?
¿ Lo hiciste?
- Çok balık tuttun mu bayım?
- Le está yendo muy bien, señor.
Sözünü tuttun mu?
¿ Mantienes tu promesa?
- Hiç hesap defteri tuttun mu?
- ¿ Sabes algo de contabilidad?
Çok tuttun mu bari?
- ¿ Has pescado mucho?
- Hiç tuttun mu?
- ¿ Hubo suerte?
İskelenin sonunda balık tuttun mu?
¿ Tú pescaste desde el final del muelle?
Tuttun mu?
¿ Ya lo tiene?
Dilek tuttun mu?
¿ Has formulado un deseo?
Tuttun mu?
- ¿ Lo tienes?
- Fazladan adam tuttun mu?
- ¿ Contrataste a otro?
O tacı ellerinde tuttun mu?
¿ Ha sujetado la corona en sus manos?
Mecburuz. Çok balık tuttun mu bari?
- ¿ Cómo fue la pesca?
- Hiç bir adama silah tuttun mu?
- ¿ Has disparado a un hombre?
Vücudunu diri tuttun mu?
¿ Te has conservado bien?
- Oda tuttun mu?
- ¿ Ya tienes una habitación?
- Tut. Tuttun mu?
Agarra ahí mismo.
Elini tuttun mu?
¿ Te ha cogido la mano?
Ona iyi bir avukat tuttun mu?
¿ Tiene un buen abogado?
Bu ellerle çapa tuttun mu?
¿ Haz sostenido una hoz?
Tuttun mu?
¿ Lo tienes?
Hayatın boyunca bir işin ucundan tuttun mu?
¿ Has movido tú un dedo en tu vida?
Atları tuttun mu?
Los ha sujetado?
Şu barış törenlerinde hiç marş tuttun mu? Tabela taşıdın mı?
¿ Ha participado en algún desfile por la paz llevando un cartel?
- Tuttun mu?
- ¿ Ya lo tienes?
Tamam, tuttun mu?
¿ Entendiste?
- Tuttun mu?
- ¿ Lo tienes? - Sí. Ahora.
Bütün gece onu tuttun mu, yoksa bu bir rüya mıydı?
¿ Aguantaste toda la noche o ha sido un sueño?
Bir rakam tuttun mu?
Que elija un numero?
- Tuttun mu, Jerry?
¿ Lo tienes, Jerry?
Beni tuttun mu?
¿ Me tiene?
Bir Alman kızıyla hiç iş tuttun mu?
¿ Lo hiciste alguna vez con una alemana?
Not tuttun mu?
¿ Tomaste notas?
- Tuttun mu?
- ¿ Ya?
- Balık tuttun mu?
- ¿ Atrapasta un pez?
- Bekle. Tuttun mu?
- ¿ Lo tienes?
- Tuttun mu?
¿ Puedes sostenerlo?
- Tuttun mu?
¿ Comprendes?
Kolunu tuttun mu?
¿ Tienes su brazo?
- Tamam. - Tuttun mu?
- ¿ Lo tienes?
- Onu tuttun mu?
- ¿ La tienes?
Avukat tuttun mu?
¿ Tienes abogado?
- Tuttun mu?
- ¿ Ya sabes cuál?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]