English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Bayan daisy

Bayan daisy Çeviri Fransızca

111 parallel translation
İyi misiniz, Bayan Daisy?
Tout va bien, Miss Daisy?
Ampullerin tozunu alıyordum, Bayan Daisy.
J'époussette les ampoules, Miss Daisy.
Ben gidiyorum, Bayan Daisy.
Je m'en vais, Miss Daisy.
- Ben de gidiyorum, Bayan Daisy. - Güzel.
- Je m'en vais aussi, Miss Daisy.
Fotoğraflı evlere bayılırım, Bayan Daisy.
J'adore être dans une maison où il y a des photos, Miss Daisy.
- Günaydın, Bayan Daisy.
Bonjour, Miss Daisy.
Bayan Daisy, çok yazık.
Miss Daisy, c'est trop bête.
Bayan Daisy, bu onunla aramızda.
Miss Daisy, c'est entre lui et moi.
Ya siz, Bayan Daisy?
Pas vous, Miss Daisy?
Bayan Daisy, bakın.
Miss Daisy, regardez, là-bas.
Hiç, Bayan Daisy.
Rien, Miss Daisy.
- Bir sorun mu var, Bayan Daisy? - Hayır.
Quelque chose ne va pas, Miss Daisy?
Bayan Daisy, Tanrı aptal olmadığınızı biliyor!
Voyons, Miss Daisy... Dieu sait que vous n'êtes pas idiote!
Bayan Daisy, sizin o zamanki durumunuzda ben olsaydım öyle bir göbek atardım ki dünyadaki herkes görürdü.
Miss Daisy, si j'avais ce que vous avez ben, je le montrerais au monde entier.
Bayan Daisy, sizin şoföre ihtiyacınız var Tanrı biliyor ya, benim de işe ihtiyacım var.
Écoutez, Miss Daisy, il vous faut un chauffeur et Dieu sait qu'il me faut un travail.
Biliyor musunuz, Bayan Daisy, düşünüyordum da bu ay mezarlığa üçüncü kez geliyoruz.
Vous savez, Miss Daisy, je pensais. Nous sommes déjà allés trois fois au cimetière ce mois-ci.
Bayan Daisy, beni yine güldürdünüz!
Miss Daisy! Vous êtes incroyable!
Mezarı hangisi, Bayan Daisy?
Où est sa tombe, Miss Daisy?
Okumam yok, Bayan Daisy.
Je ne sais pas lire, Miss Daisy.
Gerçekten öyle, Bayan Daisy!
Absolument, Miss Daisy!
Bayan Daisy, beni yine güldürdünüz.
Oh, Miss Daisy, vous êtes incroyable.
İşte yeni arabanız, Bayan Daisy'nin hoşuna gitmezse arada sırada buna binmesine izin veririm.
Et cette nouvelle voiture... si Miss Daisy ne l'aime pas trop je la laisserai monter dans la mienne.
İşte. İlk kez. Söylemem gerek, Bayan Daisy Alabama çok da uzak görünmedi!
Alors voilà c'est la première fois et je vais vous dire, Miss Daisy jusqu'à présent l'Alabama n'a rien de si spécial!
Siz de benimle saptınız, Bayan Daisy.
Vous l'avez pris aussi, Miss Daisy. Et vous aviez la carte.
Siyahlar benzin istasyonlarında tuvaletleri kullanamaz, Bayan Daisy.
Vous savez que les gens de couleur n'en ont pas le droit, Miss Daisy.
Ben çocuk değilim, Bayan Daisy.
Je ne suis pas un enfant, Miss Daisy.
Hayır, bu sabah sinagoga gitmeniz mümkün olmayacak, Bayan Daisy.
Non madame, vous ne pourrez pas aller au temple ce matin, Miss Daisy.
Siz de biliyorsunuz ki, Bayan Daisy, yapanlar hep aynı kişiler.
Vous le savez aussi bien que moi. Ce sont toujours les mêmes.
Bilmiyorum, Bayan Daisy.
Mon Dieu, je n'en sais rien.
Bayan Daisy, biri o sinagoga bomba attı, siz de biliyorsunuz!
Miss Daisy, quelqu'un a mis une bombe dans le temple, vous le savez!
Benim ne olduğumu düşünüyorsunuz, Bayan Daisy?
Qu'est-ce que je suis, pour vous, Miss Daisy?
Bayan Daisy?
Miss Daisy?
Bayan Daisy, sizin bir şeyiniz yok!
Miss Daisy, écoutez, il n'y a pas de problème!
Hayır, Bayan Daisy.
Non, Miss Daisy.
- Dalga geçmeyin, Bayan Daisy.
- Voyons, Miss Daisy.
Danny Glover Bayan Daisy'i taşımıyordu, Mel Gibson'ı taşıyordu.
Danny Glover ne conduit pas Miss Daisy. Il conduit Mel Gibson.
Tamam, Bayan Daisy. Korna çalarım.
Oui, Mam'selle Daisy, je kIaxonnerai.
Başlıkları şöyleydi "Bayan Daisy Şoföre Bindi" "Damdaki Çapkın" "Popo Kümesi"
J'ai dû me faufiler à travers des boîtes verglacées portant des titres comme... "Conduis ça, Miss Daisy"... " Coquineries sur le toit'...
Bence en az Boesky, Jim Brown Bayan Daisy, iki Jethro ve Leon Spinks kadar büyük bir olay. Tabii bir de en büyük Ella Fitzgerald.
A vue de nez, je dirais un Boesky, un Jim Brown... une Miss Daisy, deux Jethros et un Leon Spinks... sans parler d'une géniale Ella Fitzgerald.
Gitmeye hazır mıyız? Hazırız galiba, Bayan Daisy.
- Fais donc ça, Miss Daisy.
Senin yüzünden Honey ile olan randevumu kaçırırsam... Bayan Daisy'nin şoförü falan dinlemem... gebertirim seni, sersem tavuk!
Si tu me fais rater ma rencontre avec Mlle Honey Daniels... je vais griller au barbecue tes fesses de Big Bird... de prétendu Men in Black, à la Sacré sale gosse.
Benim hızlı ve öfkeli birine ihtiyacım var Bayan Daisy'e değil.
Il me faut Fast Furious, pas Miss Daisy et son chauffeur.
Ben öyle bir tabela göremiyorum, Bayan Daisy.
Je ne vois pas de panneau, Miss Daisy.
Şimdi çeneni kapa da Bayan Daisy'yi evine götür.
Reconduisez Miss Daisy et taisez-vous, Hoke.
Güzel burada, Bayan Daisy.
Regardez qui voilà. Miss Daisy.
Ne dersin, Bayan Daisy?
- Alors, Miss Daisy?
"Bayan Daisy Sürüyor" bütün film arabada geçmedi,
Tout "Miss Daisy et son Chauffeur" ne se passe pas dans la voiture,
Tabii, Bayan Daisy.
Bien, Miss Daisy.
Bayan Daisy'e gideceğim. Seni evine götüreceğim.
Je vais te botter ton petit cul de Blanc, tu vas voir.
- Devam edin. Eğer yanlış hatırlamıyorsam, siz 5 yıl önce öldürülen Daisy'nin annesi Bayan Armstrong'un vaftiz annesisiniz.
Vous étiez, je crois, la marraine de Mme Armstrong, la mère de l'enfant kidnappée.
Günaydın, Bayan Daisy.
Bonjour, Miss Daisy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]