Bir şeyler söylesene Çeviri Fransızca
73 parallel translation
Bir şeyler söylesene.
Mais parle donc!
Bir şeyler söylesene.
Dites quelque chose.
- Gino bir şeyler söylesene sen de.
Gino, dis-lui. Quoi donc?
Marcello, bir şeyler söylesene!
Marcello, explique-lui!
- Başka bir şeyler söylesene.
- Dites autre chose.
Bir şeyler söylesene. Seni Jose'yle önceden bir yerlerde görmüş müydüm? Hangi Jose'den bahsediyorsunuz?
Dis-moi... je t'ai pas déjà vue avec José?
Haydi, bir şeyler söylesene.
Vas-y, dis-le.
Bana cesaret verecek bir şeyler söylesene.
C'est à mon tour. Dites-moi quelque chose d'encourageant.
Bizim oradakilere bir şeyler söylesene, Annie?
Dis quelque chose pour nos auditeurs, Annie!
- Bir şeyler söylesene?
- Pourquoi tu ne chantes pas?
Bir şeyler söylesene.
Dis quelque chose.
Bir şeyler söylesene be!
Dis quelque chose, putain.
Bir şeyler söylesene.
Donne-m'en une.
Bana bilmediğim bir şeyler söylesene.
Dites-moi quelque chose de neuf!
- Bir şeyler söylesene?
Joue-moi quelque chose.
Bana yeni bir şeyler söylesene.
Tu m'apprends rien.
- Bir şeyler söylesene!
- Dis quelque chose toi...
Bir şeyler söylesene, John.
Dis-lui, John.
Weaver da ortada yok. Yeni bir şeyler söylesene.
- Weaver est dieu sait où.
Bir şeyler söylesene, o senin amcan.
Dis quelque chose, c'est ton oncle.
Bir şeyler söylesene, Reis!
Chef! Dites quelque chose!
{ \ pos ( 200,250 ) } Bir şeyler söylesene.
{ \ pos ( 192,235 } Dis quelque chose!
Lolita, bir şeyler söylesene!
Lolita, ne sommes-nous pas confiantes?
Bir şeyler söylesene!
Dis quelque chose.
Bilmediğim bir şeyler söylesene amına koduğumun karısı.
Pourquoi vous ne me dites pas quelque chose que je ne sache pas putain, stupide salope?
Şuna bir şeyler söylesene.
- Dis-lui quelque chose. - Prépare à manger.
Robert, sende bir şeyler söylesene.
Dis, Robert, tu voudrais pas m'aider et dire quelque chose?
Anneye İngilizce bir şeyler söylesene Côme.
Tu dis quelque chose en anglais à maman?
Fransızca bir şeyler söylesene, Don.
Dis un truc en français!
Bir şeyler söylesene.
Dis un truc.
Bir şeyler söylesene! Dilini mi yuttun?
Vous venez si tard Nous avons attendu pour vous
Chuck sen oturduğun yerden bize bir şeyler söylesene sana zahmet.
Rends-moi service. Tu vois le menu, d'où tu es?
- Alan, bir şeyler söylesene.
Alan. - Réagis.
Söylesene, onun bir şeyler bildiğini düşünmüyorsun değil mi?
Croyez-vous qu'il sache quelque chose?
Bir seyler söylesene.
Dites quelque chose.
Söylesene, Mitsuo-san. Evde bir şeyler mi oldu?
Du nouveau?
Bana hos bir seyler söylesene.
Toi aussi, dis-moi une gentillesse.
Söylesene, neden bir gece birlikte şöyle hoş bir şeyler içmiyoruz?
Vous allez... être seule. Vous savez quoi? Prenons donc un verre ensemble ce soir. "
- Bir şeyler söylesene.
- Parle.
Nino söylesene... bilmem gereken ters giden bir şeyler mi var, bizimle Said'in arasında?
Il se passe un truc avec Saïd que je devrais savoir?
- Harikadır, canım söylesene bir şeyler.
Elle est géniale. Joue-lui quelque chose.
Söylesene Homer, çocuk yapmaya karar verdiğinde özel bir şeyler yapmış mıydın?
Vous avez recouru à certains moyens quand vous avez décidé d'en avoir?
Söylesene, burada daha sert bir şeyler falan yok mu?
Vous n'auriez pas un truc un peu fort planqué ici?
Bir şeyler söylesene.
Oh mon Dieu!
Bir şeyler söylesene, sağır mısın yoksa?
Dites quelque chose, êtes-vous sourde?
Bir şeyler olmadığını tekrardan söylesene bana.
Essaie encore de me dire qu'il ne se passe rien.
Söylesene, önceden Olive'in olmana rağmen seninle faturalarımı ödeyip bir şeyler satın alabilir miyim?
Dis, je peux encore t'utiliser pour mes factures et mes achats, même si tu appartenais d'abord à Olive?
Tamam. Ben ve tehlikeli hissiyatım hakkında bir şeyler daha söylesene.
O.K. Passons à moi et à mes mauvaises ondes.
Komik bir şeyler söylesene. Nasıl komik?
- Dis un truc drôle!
Söylesene Carol, düşünüyordum da yarıştan sonra, belki ikimiz bir şeyler içeriz?
Dites, Carol, je me disais... peut être après la reggata vous et moi on pourrait alle boire un verre.
Bir şeyler söylesene!
ou pas, dites-le-moi!
bir şeyler içelim mi 27
bir şeyler içelim 56
bir şeyler var 19
bir şeyler yanlış 26
bir şeyler yapın 69
bir şeyler söyle 85
bir şeyler yiyelim 46
bir şeyler yedin mi 17
bir şeyler yemek ister misin 35
bir şeyler oluyor 92
bir şeyler içelim 56
bir şeyler var 19
bir şeyler yanlış 26
bir şeyler yapın 69
bir şeyler söyle 85
bir şeyler yiyelim 46
bir şeyler yedin mi 17
bir şeyler yemek ister misin 35
bir şeyler oluyor 92