Ciddi misin sen Çeviri Fransızca
1,831 parallel translation
Ciddi misin sen be?
Tu le vois comme ça?
Ciddi misin sen? Ne kadar muhtemel bir şey.
- Si j'avais eu une pièce...
Ciddi misin sen?
- Tu te fiches de moi?
! Ciddi misin sen?
tu es sérieux?
- Ciddi misin sen?
- Tu es sérieux? - Oui.
Ciddi misin sen?
T'es sérieux, là?
Bütün insanların içinden, ciddi misin sen?
C'est elle qui te vient en premier?
Ciddi misin sen?
Du favoritisme?
Bunları iş yerime mi getirdin? Ciddi misin sen?
Tu les amènes à mon boulot?
- Vay be, ciddi misin sen?
- Je rêve.
Ne? Ilene, ciddi misin sen?
Ilene, t'es sérieuse?
- Ciddi misin sen?
- Vraiment?
Ciddi misin sen?
Vous êtes sérieux?
Ciddi misin sen?
- Vous êtes sérieux?
- Ciddi misin sen?
Tu te fous de moi?
Ciddi misin sen?
Vraiment?
Ciddi misin sen Hank?
Ce baratin marche vraiment?
Ciddi misin sen?
Tu es sérieux?
Ciddi misin sen?
T'es sérieux?
- Ciddi misin sen?
Vous êtes sérieuse?
Ciddi misin sen?
Tu plaisantes?
Ciddi misin sen ya?
T'es sérieux?
Hatta annem kiliseye sürükleyerek götürürdü ama ciddi misin sen?
Maman devait me traîner à l'église. T'es sérieux?
Sen ciddi misin?
Tu rigoles?
Sen - sen ciddi misin?
- Tu es sérieux?
Ciddi misin sen?
- Vraiment?
Sen gerçekten ciddi misin?
Vous êtes vraiment sérieux?
Ciddi misin sen?
Tu rigoles?
- Sen ciddi misin?
- Sérieusement?
Sen ciddi misin?
Sérieusement?
- Sen ciddi misin?
Vous êtes sérieuse? - Oui.
Sen ciddi misin? Evet.
- Tu es sérieuse?
- Ciddi misin sen?
- Sérieusement?
- Cam, gerçekten, sen ciddi misin?
- Putain! SÃ © rieux?
- Rasta Monsta'ya hayır! Sen ciddi misin?
Sérieux?
- Sen ciddi misin?
- T'es sérieux là?
Ciddi misin sen?
Sérieusement?
- Sorunun ne senin? - Sen ciddi misin?
- C'est quoi ton problème?
- Sen ciddi misin Adam? - Hayır, değilim.
- Tu es sérieux, Adam?
- Sen ciddi misin?
T'es sérieux?
Sen ciddi misin?
- Tu es sérieux?
Sen ciddi misin?
Tu plaisantes?
Sen ciddi misin? Yanında bebeğin varken bana mı asılacaksın?
Est-ce que t'as l'intention de me faire le grand jeu avec un bébé?
Sen, ciddi misin?
On a bien vu la même chose?
Sen ciddi misin?
Tu es sérieux?
Dur, dur, dur, dur, dur, dur, dur, dur, dur. - Sen ciddi misin?
T'es sérieuse?
Oh, RJ, sen ciddi misin?
T'es sérieux?
Sen hiç ciddi bir cevap vermez misin?
As-tu déjà répondu correctement?
Sen gerçekten Lancer'a transfer olma konusunda ciddi misin?
Tu viens réellement à Lancer?
- Sen ciddi misin?
- Tu plaisantes?
Sen ciddi misin?
- Tu es sérieuse?
ciddi misin 751
ciddi misiniz 112
señor 97
senor 39
señorita 20
senorita 19
señora 23
seni çok seviyorum 321
senatör 298
senator 30
ciddi misiniz 112
señor 97
senor 39
señorita 20
senorita 19
señora 23
seni çok seviyorum 321
senatör 298
senator 30
seni seviyorum 4697
sense 26
seni çok özledim 187
seni 1182
senpai 28
sensei 83
seni görmek istiyorum 81
sen nasılsın 397
sentinel 21
senin adın nedir 33
sense 26
seni çok özledim 187
seni 1182
senpai 28
sensei 83
seni görmek istiyorum 81
sen nasılsın 397
sentinel 21
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senden çok hoşlanıyorum 54
senin adın ne 311
senden hoşlanıyorum 151
seni anlamıyorum 181
senin 814
sence 570
seni seviyorum baba 42
seninle 184
seni gördüğüme sevindim 550
senden çok hoşlanıyorum 54
senin adın ne 311
senden hoşlanıyorum 151
seni anlamıyorum 181
senin 814
sence 570
seni seviyorum baba 42
seninle 184
seni gördüğüme sevindim 550