Dikkatli dinle Çeviri Fransızca
330 parallel translation
Birinci maddeyi çok dikkatli dinle, çünkü çok önemli.
Faites bien attention à cette première clause...
Şimdi beni dikkatli dinle.
Écoute-moi bien.
Dikkatli dinle Reeves.
Écoutez-moi bien, Reeves.
Dikkatli dinle, yoksa Nancy kaybolduğumu zannedecek.
Nancy doit me croire perdu. Perdu?
Beni çok dikkatli dinle Keitel.
- Écoutez-moi bien.
Şimdi beni dikkatli dinle.
- Écoute-moi.
Şimdi dikkatli dinle.
Écoutez-moi bien.
Şimdi dikkatli dinle.
Maintenant, écoute moi bien.
Dikkatli dinle.
Écoute-moi attentivement.
Şimdi dikkatli dinle.
Fais bien attention.
Adaya ulaşmanızı sağlayacağım, ama beni çok dikkatli dinle.
Je veillerai à ce que tu atteignes l'île du Bronze. Mais écoute-moi Jason. Ecoute-moi bien attentivement.
Dikkatli dinle Marie. Günümüzün en muhteşem beyninin dışa dökülen gübrelerini duyacaksın.
Ecoute bien, Marie, les pensées du plus grand cerveau de notre temps.
Tabi ki var. Şimdi çok dikkatli dinle.
Ecoutez-moi bien.
Zdena, şimdi dikkatli dinle.
Mantenant, Zdena, écoute attentivement.
- Dikkatli dinle.
Rappelle-toi.
Pekâlâ, şimdi beni çok dikkatli dinle.
Écoute attentivement.
Dikkatli dinle.
Il y a eu un télégramme!
- Şimdi sorumu Dikkatli dinle -
Ecoutez attentivement ma prochaine question.
Çok dikkatli dinle.
Ecoute-moi bien.
İyi, şimdi beni çok dikkatli dinle.
Bien, écoutez-moi attentivement...
Danny, dikkatli dinle. Conga hattını kesin.
Danny, écoute bien, entre en contact avec Conga.
Pek akıllı değilsin ama anlatmaya çalışayım, dikkatli dinle.
Tu n'es pas très intelligent, mais je vais essayer de t'expliquer. Alors écoute attentivement :
Dikkatli dinle, çünkü seni çok zengin yapacağım.
Écoute-moi bien, et tu seras riche.
Benimle gel ve dikkatli dinle.
Maintenant venez avec moi et écoutez bien
Beni çok dikkatli dinle!
Ecoutez-moi attentivement.
Şimdi beni çok dikkatli dinle.
Écoute-moi bien.
Dinle beni dikkatli dinle.
Écoute-moi! Écoute attentivement!
Daha dikkatli dinle.
Ecoute mieux le bruit.
Ben de senin için endişelendim, sevgilim. Ann, şimdi beni çok dikkatli dinle.
Moi aussi, je m'inquiète pour toi.
- Dinle Hyzenthlay, dikkatli dinle. Hayatını özgürce yaşayabileceğin bir yuvadan geliyorum.
Je viens d'une garenne où la vie est libre, où on peut vivre comme on veut.
Sharon, beni çok dikkatli dinle. Bak.
Sharon, écoutez-moi bien.
Daha dikkatli dinle.
Ecoutez mieux.
Alice, lütfen. Beni dikkatli dinle.
Alice, je t'en supplie...
Şimdi çok dikkatli dinle. Evet.
- Ouvrez grand vos oreilles.
Çok dikkatli dinle.
Bon, Bert, écoutez-moi bien.
Şimdi beni çok dikkatli dinle.
Maintenant, écoute-moi attentivement.
Dikkatli dinle, sadece bir kere söyleyeceğim.
Ecoutez très attentivement, je ne le dirai qu'une fois.
Şimdi beni çok dikkatli dinle!
Je vais te dire ce qu'il faut faire, alors écoute bien...
Dikkatli dinle.
Ecoutez-moi bien.
Seni kızdırmalarına izin verme. Ve dikkatli dinle.
Ne te laisse pas ébranler et écoute attentivement.
Eğer sizin gorillerden bir tanesini havaalanına bir mil mesafeden daha yakın görürsem burayı dikkatli dinle anlaşma yatar ve ben federallere giderim.
Si je vois un mafieux dans un rayon d'un mile de l'aéroport, écoute-moi bien, le marché ne tient pas et je vais au FBI.
Beni çok dikkatli dinle.
Ecoute bien, toi.
Tamam Weaver, dikkatli dinle.
Weaver, écoutez-moi bien.
Beni dinle ve dikkatli dinle.
Écoute-moi, écoute-moi bien.
Dikkatli dinle.
Rudy, écoute-moi attentivement.
Dikkatli dinle! Gelecekler ve bunun için bana teşekkür edecekler.
Luciano et ses hommes me remercieront!
Dinle. Dikkatli olmalıyız, eğer istersen gelebilirsin.
Écoute, on fera très attention.
Dinle şef, dikkatli ol.
Attends... - Fais attention, d'accord? - Ici?
Dinle Wilbur, çok dikkatli ol, evet.
Attention, il est très jaloux!
Dinle, ikinize para göndereceğim. Dikkatli olun.
Je vais vous envoyer de l'argent, guette le facteur.
Güzel. Dinle. Sigara içme konusunda daha dikkatli olmalısın, tamam mı?
Faut faire plus attention en allumant tes cigarettes, d'accord?
dinle 8539
dinleniyorum 19
dinle onu 25
dinlen 93
dinle ahbap 23
dinle baba 21
dinle dostum 74
dinleme 19
dinleniyor 56
dinleyin 2039
dinleniyorum 19
dinle onu 25
dinlen 93
dinle ahbap 23
dinle baba 21
dinle dostum 74
dinleme 19
dinleniyor 56
dinleyin 2039
dinle beni 1110
dinlemek istiyorum 18
dinledim 33
dinlenin 36
dinlen biraz 26
dinlenmen gerek 19
dinlenmelisin 59
dinlemek istemiyorum 29
dinleme onu 24
dinlemiyorsun 67
dinlemek istiyorum 18
dinledim 33
dinlenin 36
dinlen biraz 26
dinlenmen gerek 19
dinlenmelisin 59
dinlemek istemiyorum 29
dinleme onu 24
dinlemiyorsun 67