English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ D ] / Dinlenmeye ihtiyacı var

Dinlenmeye ihtiyacı var Çeviri Fransızca

336 parallel translation
Dinlenmeye ihtiyacı var ve boş yere konuşamaz.
Il lui faut du repos et pas de conversation inutile.
İyi bir dinlenmeye ihtiyacı var.
Il a besoin d'un bon repos.
Hepimizin biraz dinlenmeye ihtiyacı var.
Nous avons tous mérité du repos.
- Şey, sanırım ikimizin de dinlenmeye ihtiyacı var.
- On a tous les deux besoin de repos,
Sadece dinlenmeye ihtiyacı var.
Elle a juste besoin de repos.
Dinlenmeye ihtiyacı var.
Il doit se reposer.
Esirlerin dinlenmeye ihtiyacı var diyor.
Il voulait juste qu'on leur donne une pause.
Sen de git. Dinlenmeye ihtiyacı var.
Il a besoin de repos.
Ama şimdilik dinlenmeye ihtiyacı var. Ona bir yatıştırıcı vereceğimizi ve sonra yine geleceğimizi söyle.
Nous allons lui donner un sédatif et nous reviendrons plus tard.
Görünüşe göre Bn. Tyler'ın dinlenmeye ihtiyacı var.
Miss Tyler a besoin de repos.
Üstelik hasta ve dinlenmeye ihtiyacı var.
II est malade et a besoin de repos!
Lütfen. Dinlenmeye ihtiyacı var.
Elle a besoin de se reposer.
Sonra da Nice'e gideceğim. Dinlenmeye çok ihtiyacım var.
Ensuite, j'irai enfin à Nice pour un repos bien mérité.
Huzur ve dinlenmeye ihtiyacın var. Affedersin, bir şey yapmıyordum.
Vous avez besoin de calme et de repos.
En çok da dinlenmeye ihtiyacın var.
Ce qu'il vous faut avant tout, c'est du repos.
İyice dinlenmeye ihtiyacınız var.
C'est ce qu'il vous faut.
Sadece kısa bir süre için? Senin dinlenmeye ihtiyacın var.
Tu as besoin de repos.
Dinlenmeye ihtiyacımız var, ikimizin de.
On a besoin de repos, toi et moi.
Dinlenmeye ihtiyacım var.
J'ai besoin de dormir.
Her şeyden çok dinlenmeye ihtiyacın var.
Te reposer avant tout. - Oui.
Sırf benim dinlenmeye ihtiyacım var diye orada sıkıntıdan patlamanın âlemi yok.
Inutile de te sacrifier parce que j'ai besoin de repos.
Dinlenmeye ihtiyacım var.
Il faut que je me soigne.
Ama birkaç hafta dinlenmeye ihtiyacın var.
Vous avez besoin de vacances.
Dinlenmeye ihtiyacın var.
- Il faut vous reposer.
Sanırım biraz dinlenmeye ihtiyacın var.
Tu dois te reposer.
Ayrıca dinlenmeye ihtiyacın var. Yoruldun.
De plus... tu as besoin de te reposer, tu es fatiguée.
Biraz dinlenmeye ihtiyacın var. - Brandt, Françoise'yi hiç görüyor musun?
- Vous voyez encore Françoise?
Dinlenmeye ve sessizliğe ihtiyacı var.
Elle a besoin de repos.
Sanırım biraz dinlenmeye ihtiyacınız var.
- Peut-être avez-vous besoin de repos?
Yarın şehirden ayrılıyorum. Biraz dinlenmeye ihtiyacım var.
Et vous dire aussi que je vais partir demain pour me reposer.
- Hayır, sadece.... Dinlenmeye ihtiyacın var, hepsi bu.
- Non, tu... tu as juste besoin de repos, c'est tout.
Öncelikle yemeğe ve dinlenmeye ihtiyacınız var.
D'abord, vous devez manger et vous reposer. Ensuite, nous vous aiderons à chercher votre machine temporelle.
Dinlenmeye... ihtiyacım var. Bu cevabı kabul etmeni istiyorum.
Je suis scénariste, et je suis plus à l'aise seul, devant mon ordinateur.
Geminin atlattığı o kadar badireden sonra dinlenmeye ihtiyacımız var.
Après tous les événements récents, l'équipage a besoin de repos.
Üzgünüm, dinlenmeye ihtiyacım var.
Je suis désolé. J'ai besoin de me reposer.
Dinlenmeye... ihtiyacım var.
J'ai besoin de... repos.
Elbette istiyorum. Sadece biraz dinlenmeye ihtiyacım var, hepsi bu.
J'ai juste besoin d'un peu de repos, c'est tout.
Bu iş yüküyle dinlenmeye ihtiyacımız var.
Avec ces horaires, on a besoin de repos.
Dinlenmeye ihtiyacım var. Zamana...
J'ai besoin de repos et de temps.
Yanına usulca geldik, ama dinlenmeye ihtiyacın var gibiydi.
On est montés mais tu avais l'air d'avoir besoin de repos.
Biraz dinlenmeye ihtiyacın var.
Tu as besoin d'un peu de repos, hein?
Affet, Gerçekten dinlenmeye ihtiyacım var.
Excuse-moi, j'ai vraiment besoin d'un lit.
Şu anda sessizce dinlenmeye ihtiyacın var.
Ce qu'il vous faut maintenant c'est de la paix et du calme.
Dinlen Adama. Dinlenmeye ihtiyacın var.
Repose-toi, Adama.
- Hayır, dinlenmeye ihtiyacım var.
Non, je me repose. Je vous attends ici.
Biraz dinlenmeye ihtiyacın var.
Tu as besoin de repos.
Dinlenmeye ihtiyacın var, helikopterimize değil.
Vous avez besoin de tranquillité, pas d'hélicoptères.
Senin yatıp dinlenmeye ihtiyacın var. Dinlendiğini göreceğim.
Je vais te mettre au lit et t'y garder.
- Bol miktarda dinlenmeye ihtiyacın var!
- Vous allez en avoir besoin.
Sanırım biraz dinlenmeye ve rahatlamaya ihtiyacın var.
Je crois que tu as besoin de calme et de repos.
Dinlenmeye ihtiyacım var.
J'ai besoin d'une pause.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]