English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ D ] / Diz çök

Diz çök Çeviri Fransızca

827 parallel translation
Onun önünde diz çöktün... bu dünya üzerinde en çok nefret ettiğim adamın!
Tu t'es mise à genoux devant lui, l'homme que je hais le plus au monde!
Diz çök, Robin Hood.
A genoux, Robin des Bois.
Diz çök, gerekirse döv, ama bir kadeh içmesini sağla.
Supplie-le, assomme-le, mais fais-le boire!
Diz çök ve diğerlerinin yaptığı gibi dua et.
AgenouiIIe-toi et prie comme Ies autres.
Senin önünde diz çöküp, biradan söz etmek çok tuhafıma gidiyor.
C'est drôle d'être agenouillé devant vous en parlant de bière.
- Diz çök Dude.
- Agenouille-toi, Dude.
- Köteği yemeden diz çök.
- Agenouille-toi ou je te corrige.
Gelip yanımda diz çök, böylece bizi gören olmaz.
Venez à genoux près de moi, qu'on ne vous remarque pas.
Öyleyse diz çök.
A genoux.
Tekrar diz çök kızım.
Remets-toi à genoux, petite.
Diz çök, seni domuz.
Mets-toi à genoux. A genoux!
- Diz çök, fahişe!
Arrière, traînée!
Bu, kutsal topraklardayız demektir. Diz çök.
Cela signifie qu'on est dans un lieu saint.
Akşam, kilisede, sözcükler aklıma gelecektir. Diz çöktüğümde kafam çok daha iyi çalışır.
Ce soir, à genoux dans la chapelle... les mots me viendront.
Diz çök o zaman.
À genoux!
Brutus, şöyle diz çök dedi efendim.
Mon maître m'a dit de m'agenouiller.
Diz çök ve imparatora bağlılık yeminini tekrarla.
Agenouille-toi et réitère ta loyauté envers ton empereur.
Şimdi diz çök!
Agenouille-toi.
Lütfen... Diz çök!
S'il te plaît, agenouille-toi.
Firavun'un huzurunda, diz çök.
Prosterne-toi devant moi.
Diz çök!
À genoux!
Leydimizin önünde diz çök ve ders çalıştığına yemin et.
Mets-toi à genoux devant la Sainte Vierge et jure-moi que tu étudies l'instruction civique.
- Buraya diz çök.
- Mets-toi à genoux là.
Diz çök.
Agenouillez-vous.
İlk sıra, diz çök! - Hazır!
Premier rang, genou à terre!
Diz çök!
A genoux!
Diz çök ve bağışlanmak için dua et.
A genoux! Prie pour que Dieu te pardonne.
Evet, şuna bak, ona doğru git, başını eğ, diz çök.
Regarde-la, va vers elle baisse la tête, mets-toi à genoux. Vite, pendant qu'il est temps, réfléchis.
Aleko Sinnikoğlu'nun önünde diz çök bir-iki damla göz yaşı dök, yalandan da olsa, ellerini öp, falan filan.
Agenouillez-vous devant Sinnikoglou. Versez une larme. Baisez sa main.
Ve general bunu biliyordu önünde diz çöktüğümde, şimdi bu hareketim çok meşhur elimi sıktı bana kısık sesle şöyle dedi...
Lui... je veux dire le Général... il sait cela. Car au moment de mon fameux agenouillement. ... il m'a serré la main.
Kay, kralının önünde diz çök.
- Kay... À genoux, devant ton roi.
Ekselanslarının önünde diz çök.
Agenouillez-vous devant Sa Grâce.
Diz çök.
A genoux.
Diz çöküp parmağına takmayı çok isterdim.
Et ma guitare te cassera plus les oreilles.
Mimberin önünde diz çök ve günahlarını itiraf et pişmanlık getir.
Agenouillez-vous au pied de l'autel. Vous pouvez encore vaincre le mal.
Eğer kızkardeşimin önünde diz çökebiliyorsanız,... düello için de çok yaşlı değilsiniz demektir.
Vous avez pu vous agenouiller. Vous pourriez donc vous battre.
- Diz çök.
À genoux.
Diz çök ve efendine bak.
Agenouille-toi devant ton Maître.
Diz çök ve benden özür dile.
Mets-toi à genoux et demande pardon.
Diz çök ve dizlerinin üstünde benden özür dile!
Implore mon pardon... à genoux!
- Dur! - Diz çök.
- A genoux.
Önümde diz çök!
A genoux devant moi!
- Sen çok iyi birisin Diz.
- Tu es un chic type, Diz.
Diz üstü çök.
Agenouille-toi.
Diz çök.
Prosterne-toi!
" Süreyim, diz çök.
Te bannir, arrière...
Diz çök.
A genoux!
Diz çök!
Agenouille-toi.
Bud. - Haydi önümde diz çök.
À mes pieds, esclave!
- Diz çök.
A genoux.
Diz çök!
A genoux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]