English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ D ] / Dusunmek

Dusunmek Çeviri Fransızca

14 parallel translation
Dusunmek basini derde sokabilir Errol, Seninde yerinde olsam fazla dusunmezdim.
Ca risque de t'attirer des ennuis, de penser. J'éviterais, à ta place.
Ama bir sekilde onu dovusmeye ikna etmek zorundayim, ve eger kaybedersem kaybetmeyi dusunmek bile istemiyorum.
Je dois le faire monter sur le ring, mais si je perds... j'aime autant pas y penser.
Sana dusunmek konusunda ne soylemistim?
Je t'ai déjà dit de pas trop penser.
Yani dusunmek icin zamana ihtiyacin oldugu yalandi.
Alors quand tu as dit que tu avais besoin de temps pour penser, tu mentais.
Beyler, belki de bir ara oy vermeyi dusunmek istersiniz.
Vous devriez essayer de voter une fois de temps en temps.
Sadece dusunmek icin biraz zamana ihtiyacim var.
J'ai besoin d'un peu de temps pour y penser.
Isterseniz... soyle dusunmek isterim ki...
Vous... J'aime me dire...
Evet, Mike'in annesiyle evlendigini dusunmek zor.
Difficile de l'imaginer avec la mère de Mike.
- Dusunmek icin. - Dusunecek bir sey yok.
J'ai pas besoin de réfléchir.
"O" NUN BEN OLDUĞUNU DÜŞÜNMEK...
JE PENSAIS QU'"ELLE" ÉTAIT MOI...
SENİN GİBİ ÖZGÜR RUHLU BİRİNİ KAFESTE DÜŞÜNMEK BERBAT.
ÇA FAIT DE LA PEINE D'IMAGINER UN GARS COMME TOI EN CAGE.
DÜŞÜNMEK İÇİN ZAMANA İHTİYACIM VAR.
- SADIE
GÖKTEKİ ADAMI DÜŞÜNMEK İÇİN SESSİZ BİR YER
UN ENDROIT CALME POUR PENSER À L'HOMME DANS LE CIEL
"BU KADAR DÜŞÜNMEK YETER."
"FINI DE RÉFLÉCHIR."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]