English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ D ] / Döndüğüne sevindim

Döndüğüne sevindim Çeviri Fransızca

268 parallel translation
Her neyse, geri döndüğüne sevindim.
Enfin, ça fait plaisir de te revoir.
Geri döndüğüne sevindim.
Je suis contente que tu sois revenu.
Döndüğüne sevindim.
Content que vous soyez revenue.
Geri döndüğüne sevindim.
Je suis content qu'il soit revenu.
Jane'nin döndüğüne sevindim. Artık gerçekten iyi pişmiş yemeklerimiz olacak.
On va de nouveau avoir de la vraie cuisine!
Eve döndüğüne sevindim, oğlum. Evde olmak güzel, baba.
- Content de te revoir parmi nous, fiston.
Geri döndüğüne sevindim Mike.
Content de te revoir, Mike.
Döndüğüne sevindim.
Heureuse que vous soyez là.
- Döndüğüne sevindim, Tony.
- Ça fait plaisir de te revoir, Tony.
Eve döndüğüne sevindim. Anlıyor musun?
Je suis content, Victor, tu es revenu chez toi.
- Döndüğüne sevindim.
- Je suis content que vous soyez revenu.
Santini. Döndüğüne sevindim.
Santini, quel plaisir de vous revoir!
Döndüğüne sevindim Gençliğim geçmeden
Ravie de te voir revenu Alors que je suis encore jeune
Huey! Geri döndüğüne sevindim.
Content de te revoir, Huey!
- İyi geceler Ivan. Eve döndüğüne sevindim.
Je suis contente que tu sois rentré.
Döndüğüne sevindim.
Je suis content que tu sois revenu.
- Ama yine de döndüğüne sevindim.
Tu as bien fait de revenir. Donne-moi ton arme.
- Eve döndüğüne sevindim.
- Contente de te voir.
- Döndüğüne sevindim. - Teşekkür ederim.
- Je suis contente que tu sois revenue.
Döndüğüne sevindim.
Contente que tu sois là.
- Eve döndüğüne sevindim.
- Je suis heureux que tu sois là. - Merci.
Sana söylemedim galiba, ama Atılgan'a geri döndüğüne sevindim.
J'ai oublié de vous dire que je suis ravi de vous retrouver à bord.
- Döndüğüne sevindim.
Bienvenue parmi nous.
- Seni çok özledim. Döndüğüne sevindim.
- Tu m'as vraiment manqué.
Paris'e döndüğüne sevindim.
Content de te revoir à Paris.
Döndüğüne sevindim. Ne zaman yanaşacaksın?
Je suis heureux que tu sois de retour
- Döndüğüne sevindim.
C'est bon de te revoir.
Jack! Döndüğüne sevindim.
Content de vous voir.
Ling Ling Chai, geri döndüğüne sevindim
Ling Ling Chai ( 007 ), Je suis heureux que vous soyez de retour
- Döndüğüne sevindim, Odo.
- Ravi de vous revoir, Odo.
Döndüğüne sevindim.
Bonjour, ravi de te revoir.
Döndüğüne sevindim, Lizzy.
Je suis contente que tu sois revenue, Lizzy.
Döndüğüne sevindim, Jane.
Je suis contente que tu sois revenue, Jane.
- Döndüğüne çok sevindim.
- Je suis contente que tu sois rentré.
Geri döndüğüne öyle sevindim ki
Merci!
- Oh, çok harika! - Çabuk döndüğüne çok sevindim baba.
Vous êtes rentré plus tôt.
Edward, döndüğüne çok sevindim.
Je suis si contente de ton retour.
Döndüğüne sevindim. - Durumu nasıl?
Son état?
- Ben döndüğüne çok sevindim!
Je suis contente de te voir.
Evine döndüğüne... çok sevindim.
- Je suis contente que tu sois revenu.
- Döndüğüne çok sevindim.
Je suis contente que tu sois de retour.
Döndüğüne çok sevindim.
Tu es revenue.
Döndüğüne sevindim.
Ravis de vous revoir.
Geri döndüğüne çok sevindim.
Je suis content que tu sois là.
Geri döndüğüne çok sevindim!
Je suis contente de te revoir!
Eve döndüğüne çok sevindim.
Je suis contente que tu sois ici.
Döndüğüne sevindim.
Je suis content, ta voix me manquait.
- Döndüğüne çok sevindim.
- Content de te voir.
Geri döndüğüne gerçekten sevindim baba.
Contente de ton retour.
Döndüğüne sevindim.
Je suis heureuse que tu sois revenue.
Seni gördüğüme sevindim. Geri döndüğüne sevinecek pek çok insan var.
Plein de gens seront heureux que tu sois revenu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]