English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ G ] / Görüşürüz beyler

Görüşürüz beyler Çeviri Fransızca

172 parallel translation
Sonra görüşürüz beyler. Bartley, koçum.
A plus tard.
Sonra görüşürüz beyler.
L'112. Allez à bientôt les gars. Allez au revoir.
Görüşürüz beyler.
À plus tard, les amis.
Görüşürüz beyler, çok memnun oldum.
Eh bien, au plaisir, messieurs.
Sonra görüşürüz beyler.
Á plus tard.
Görüşürüz beyler.
Au revoir, les amis.
Görüşürüz beyler. Yapılacak bir sürü iş var.
à plus tard, messieurs, le boulot m'attend..
- Görüşürüz beyler! - Görüşürüz.
A plus, les gars.
Görüşürüz beyler!
Dites-leur : de la discrétion!
Sonra görüşürüz beyler.
A plus tard, les gars.
- Sabah görüşürüz beyler.
- Ø demain.
Görüşürüz beyler.
A plus les gars.
- Görüşürüz beyler.
Au revoir, les gars.
Sonra görüşürüz beyler.
A plus tard.
Mahkemede görüşürüz beyler.
Au tribunal, mes chers.
- Görüşürüz beyler. - Görüşürüz, Eddie.
Á bientôt, les gars.
Görüşürüz beyler.
Salut tout le monde.
Sonra görüşürüz beyler.
- Ouais. À plus tard.
Yarın görüşürüz beyler.
À demain, messieurs.
- Görüşürüz beyler.
- À plus, les gars.
Daha sonra görüşürüz beyler.
A plus tard.
Ofiste görüşürüz beyler.
A plus tard au bureau.
Tamam, görüşürüz beyler.
Salut, les gars.
Görüşürüz beyler.
Je vous rejoins plus tard.
Görüşürüz beyler.
À tout à l'heure!
Görüşürüz beyler.
DEJA? DEJA!
Tamam, Sonra görüşürüz beyler.
A plus tard.
- Görüşürüz beyler.
- A plus, les mecs.
Pekala, beyler, sonra görüşürüz.
- Bien, messieurs, à un de ces jours.
- Sağ olun beyler. Görüşürüz.
Merci, les gars.
Görüşürüz, beyler.
Hasta la vista, señores.
Sonra görüşürüz beyler.
- Au revoir.
Tekrar görüşürüz, beyler!
File, pasteur!
- Görüşürüz, beyler.
A bientôt. les enfants.
Beyler saat 6'da kabine toplantısı için görüşürüz.
Messieurs, rendez-vous à 16 h pour le conseil.
Sonra görüşürüz, beyler.
A plus tard, messieurs.
Pekala beyler, bu gece 10'da hava alanında görüşürüz.
Très bien, messieurs. À 22 heures ce soir sur la piste.
Beyler, savaştan sonra görüşürüz.
On se reverra après la guerre, messieurs.
Siz de bir ara verin beyler. 20 dakika içinde üretim bölümünde görüşürüz.
Prenez une pause, messieurs. Je vous revois dans 20 minutes.
Memnun oldum beyler. Görüşürüz.
Ce fut un plaisir, messieurs.
Sonra görüşürüz, beyler.
À tout à l'heure, les gars.
Beyler, sonra görüşürüz.
A plus tard.
- Görüşürüz beyler.
- A plus tard.
Görüşürüz, beyler!
Salut les gars!
Görüşürüz Peder beyler.
A bientôt, mes Pères.
- Görüşürüz beyler.
À plus!
- Beyler, Pazartesi görüşürüz.
Beau travail, les gars. A lundi.
Size iyi günler diliyorum beyler Gösteride görüşürüz!
Bonne journée. Rendez-vous sur le champ de bataille.
Görüşürüz beyler.
- Ouais... A la prochaine.
Tamam, beyler, görüşürüz!
! Bon bon, allez les mecs, salut!
- Ne adam ama! - Görüşürüz beyler.
Ça, c'est quelqu'un!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]