English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ G ] / Görüşürüz çocuklar

Görüşürüz çocuklar Çeviri Fransızca

557 parallel translation
- Yemek odasında. Görüşürüz çocuklar.
- À plus tard, les enfants.
Gemide görüşürüz çocuklar.
Adieu, les filles. Au bateau, les gars.
Sonra görüşürüz çocuklar.
À plus tard.
Yumurtalıkta görüşürüz çocuklar!
A tout de suite dans l'ovaire!
Sonra görüşürüz çocuklar.
A plus tard les gars.
Sonra görüşürüz çocuklar.
A plus tard!
Görüşürüz çocuklar.
À plus tard.
Sonra görüşürüz çocuklar.
A tout à l'heure.
Sonra görüşürüz çocuklar.
Bon, à plus les gars.
Sonra görüşürüz çocuklar.
A plus tard.
- Görüşürüz çocuklar.
- Salut, les gars.
- Görüşürüz çocuklar.
- De rien. - A bientôt, les amis.
Sonra görüşürüz çocuklar.
À un de ces jours, les gars.
Görüşürüz çocuklar.
- Salut m'sieurs dames.
Görüşürüz çocuklar.
A bientôt.
- Görüşürüz çocuklar.
A plus tard, les gars!
Evet. Görüşürüz çocuklar.
Allez, salut, les gars.
Sonra görüşürüz çocuklar.
A plus tard, les garçons.
Yolda bir yerlerde görüşürüz çocuklar.
On se verra sur la route.
- Görüşürüz çocuklar.
- A plus tard, les gars.
Sizinle sonra görüşürüz çocuklar.
On se voit plus tard, les enfants. Salut.
Görüşürüz çocuklar.
Salut les gars.
Meksika'da görüşürüz çocuklar.
On se verra à Mexico.
Sonra görüşürüz çocuklar. Pekala.
Je vous laisse, les garçons.
Neyse sonra görüşürüz çocuklar.
Bon, on se voit plus tard.
- Sizinle sonra görüşürüz çocuklar?
Hé... à plus tard, les gars.
Gemide görüşürüz. Çocuklar.
On se verra à bord.
Görüşürüz çocuklar!
A bientôt, les enfants!
Umarım yine görüşürüz, çocuklar.
Je vous reverrai... probablement.
Sonra görüşürüz çocuklar.
Salut, les gars.
Görüşürüz, çocuklar!
À la prochaine fois, les gars!
Sonbaharda görüşürüz. Onlara söylediğimde, çocukların yüzündeki ifadeyi... görmek için sabırsızlanıyorum.
J'ai hâte de voir la tête de mes gamins quand je leur dirai :
Sabaha görüşürüz, çocuklar.
A demain, les gars.
Çocuklar, gelecek pazar görüşürüz.
À dimanche prochain.
- Görüşürüz, çocuklar.
- À plus tard, les gars.
Sonra görüşürüz, çocuklar.
À plus tard!
Görüşürüz, çocuklar.
A bientôt, les amis.
Birazdan görüşürüz çocuklar.
A plus tard.
Çocuklar, haftaya görüşürüz.
- À la semaine prochaine, les filles.
- Görüşürüz, çocuklar.
Oui. - Salut, les gars.
Cindy ve ben pazar günü çocukları getireceğiz. O zaman görüşürüz.
Je viendrai dimanche avec Cindy et les gosses.
- Görüşürüz çocuklar.
- Salut!
Sonra görüşürüz, çocuklar.
Á plus tard.
Dinleyin çocuklar size iyi eğlenceler belki sonra görüşürüz.
Éclatez-vous bien. À tout à l'heure.
Şimdi, dinle, Peg, hafta tatilim bu akşam başlıyor, yani hiç gitmek istediğin biyer varsa, çocukları al, toplan, ve, uh, haftaya görüşürüz.
Peg, j'ai une semaine de repos. Si tu veux aller quelque part, appelle les enfants, fais les valises, et bon vent!
Görüşürüz çocuklar.
A plus tard, les gars.
Görüşürüz çocuklar.
Salut, les gars
Sonra görüşürüz, çocuklar.
À plus tard, les mecs.
Sabahın köründe görüşürüz, çocuklar.
On se revoit à l'aube.
Şey, sizinle daha sonra görüşürüz, çocuklar.
A plus tard, les gars.
- Görüşürüz çocuklar.
- A plus tard!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]