English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ I ] / Içeride olduğunu biliyorum

Içeride olduğunu biliyorum Çeviri Fransızca

123 parallel translation
Ipkiss içeride olduğunu biliyorum.
Je sais que t'es là.
Ipkiss içeride olduğunu biliyorum!
Je sais que t'es là!
Hadi, orada içeride olduğunu biliyorum.
Je sais que tu es là.
John, içeride olduğunu biliyorum.
Je sais que tu es là.
Açsana, içeride olduğunu biliyorum!
Ouvre, je sais que tu es là!
Vic, içeride olduğunu biliyorum.
Vic, je sais que tu es là.
Araban burada, içeride olduğunu biliyorum.
Ta voiture est dehors, je sais que tu es là.
Alex, içeride olduğunu biliyorum.
Alex, je sais que tu es là.
An itibariyle, Highland Life yüzünden çok içeride olduğunu biliyorum, çünkü Hazine'nin ödeme yapmasını bekliyorsun.
Vous êtes très impliqués dans Highland Life parce que vous attendez que le Trésor paye.
Adamlarınızdan birinin de içeride olduğunu biliyorum ama kağıdı yırtmadan bir notu açmanın tek bir yolu vardır.
Je sais qu'il y a votre officier mais... il n'y a qu'une seule façon de déplier un billet... sans le déchirer. Oui.
Kara, içeride olduğunu biliyorum.
Kara, je sais que tu es là.
Seni korkutmak istemem ama içeride olduğunu biliyorum.
Je ne veux pas t'effrayer, mais je sais que tu es là. Je m'appelle Adam.
Telefonlara cevap vermesen de içeride olduğunu biliyorum.
Je sais que tu es là. Même si tu réponds pas au téléphone.
Ray, içeride olduğunu biliyorum.
Ray, je sais que tu es là.
Fergus, içeride olduğunu biliyorum.
Je sais que tu es là.
İçeride olduğunu biliyorum.
Je sais que tu es là.
Içeride oldugunu biliyorum!
Je sais que tu es là-dedans!
İçeride olduğunu biliyorum!
Ouvre!
İçeride olduğunu biliyorum!
Je sais que t'es là! Ouvre!
İçeride olduğunu biliyorum.
- Je sais qu'il est ici.
İçeride olduğunu biliyorum.
Je sais que tu es là-dedans.
İçeride olduğunu biliyorum.
Je sais que vous êtes là.
İçeride olduğunu biliyorum.
C'est le devis pour ma voiture?
İçeride olduğunu biliyorum! Gördüm.
Je sais que vous êtes là.
İçeride bir yerde olduğunu biliyorum.
Je sais que vous êtes là.
İçeride olduğunu biliyorum.
Je sais qu'il est là.
İçeride olduğunu biliyorum!
Je sais que t'es là.
İçeride olduğunu biliyorum!
Je sais que tu es là.
İçeride birilerinin olduğunu biliyorum!
Que personne ne bouge.
İçeride olduğunu biliyorum! Bir daha geldiğimde, para hazır olsun.
Trouvez l'argent d'ici mon retour.
İçeride bir çekmece dolusu onunla ilgili boyalı taş olduğunu biliyorum,
J'ai une étagère pleine de pierres peintes à son effigie.
İçeride olduğunu biliyorum!
Je sais que vous êtes là!
İçeride olduğunu biliyorum!
Où est la nourriture?
İçeride olduğunu biliyorum bok herif!
Je sais que tu es là, salopard!
Ama içeride en çok siyah ırkın olduğunu biliyorum. - Neden beyazlar girmeli biliyormusun?
Même si cest les Blancs qui gardent les Noirs en prison, jai toujours pensé que les Blancs devraient y être
İçeride olduğunu biliyorum, Susan
Je sais que tu es là, Susan.
Uzun süre içeride kaldım ama dışarıda neler olduğunu biliyorum.
J'ai été longtemps enfermé, mais je sais comment c'est dehors. J'ai regardé la télévision.
İçeride olduğunu biliyorum, Miles.
Je sais que tu es là-dedans, Miles. Va-t-en.
İceride oldugunu biliyorum.
Je sais que tu es là!
Kocasiyim. cocuklarimi görmem gerekiyordu. İceride oldugunu biliyorum.
Je suis son mari, je veux voir mes gosses, je sais qu'elle est là, je viens d'appeler de la station-service.
İçeride olduğunu biliyorum.
Je sais que t'es là.
İçeride olduğunu biliyorum ve onu görmek istiyorum.
Je sais qu'il est là, je veux le voir!
İçeride olduğunu biliyorum, Ricky!
Je sais que t'es là, Ricky!
Daphne içeride olduğunu biliyorum!
Daphné!
Bir kulaklığın ve içeride adamın olduğunu, sana paranın yerini söylediğini biliyorum.
Je sais pour l'oreillette et pour ton complice dans la salle.
İçeride olduğunu biliyorum!
Je sais que tu es là-dedans!
İçeride olduğunu biliyorum, izin verin bir göreyim.
Je sais qu'il est à l'intérieur.
İçeride olduğunu biliyorum Hank Moody.
Je sais que t'es là, Hank Moody.
İçeride biri olduğunu biliyorum.
Je sais que vous êtes là.
İçeride olduğunu biliyorum.
On sait qu'il est là.
Sam! İçeride olduğunu biliyorum.
Je sais que tu es là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]