English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ N ] / Ne demek istediğini biliyorum

Ne demek istediğini biliyorum Çeviri Fransızca

246 parallel translation
Ne demek istediğini biliyorum!
Je sais ce que tu veux dire!
Ne demek istediğini biliyorum.
Je sais ce que vous vouliez dire.
Tabi, ne demek istediğini biliyorum.
Oui, je vois ce que vous voulez dire.
- Ne demek istediğini biliyorum Steve.
- Je vois ce que tu veux dire.
Ne demek istediğini biliyorum ama bunu yemek farz et, pişirdiğimiz çöpe mi gitsin?
J'ai compris, mais le cuisinier doit-il manger les ordures?
Ne demek istediğini biliyorum.
Je comprends.
Ne demek istediğini biliyorum.
Je vois ce que tu veux dire.
Demagoji! Ne demek istediğini biliyorum.
Epargnez-moi votre refrain d'accord?
Ne demek istediğini biliyorum, tatlım, ve sen de benim ne demek istediğimi.
Nous nous comprenons très bien, ma chère.
Oh, tatlım, ne demek istediğini biliyorum.
Oh, trésor, je vois ce que tu veux dire.
Ne demek istediğini biliyorum.
Je sais à qui tu penses.
Evet, galiba ne demek istediğini biliyorum, Boris.
Je pense que oui.
- Ne demek istediğini biliyorum.
Je sais ce que tu veux dire.
Ne demek istediğini biliyorum.
Je comprends ce que tu veux dire Sarah.
Ne demek istediğini biliyorum.
Je sais.
Ne demek istediğini biliyorum.
Je comprends...
Sanırım tam olarak ne demek istediğini biliyorum.
Je sais exactement ce que tu veux dire.
Ne demek istediğini biliyorum.
Je sais ce que tu veux dire.
Evet, ne demek istediğini biliyorum.
Oui, je vois ce que tu veux dire.
Hem, sizce de ucuz iş gücü ekonomimizin kalkınmasına yardımcı olmadı mı? Ne demek istediğini biliyorum.
Vous n'allez pas nier que leur labeur a contribué au succès de notre économie.
- Ne demek istediğini biliyorum.
- J'en sais quelque chose.
- Ne demek istediğini biliyorum Doktor.
- Je sais ce que vous voulez dire.
- Evet. Çünkü ne demek istediğini biliyorum.
Je sais ce qu'iI voulait dire.
- Ne demek istediğini biliyorum. - Evet.
Je comprends.
Birilerinin orda olmamasını dilemekle ne demek istediğini biliyorum.
Je sais ce que c'est de ne pas vouloir de l'autre.
Ne demek istediğini biliyorum.
Je te comprends.
- Ne demek istediğini biliyorum.
- Je comprends.
- Ne demek istediğini biliyorum.
- Ne t'inquiète pas, je le sais.
Ne demek istediğini biliyorum.
- Tu m'a très bien compris.
Ne demek istediğini biliyorum.
- Oui, à qui le dites-vous!
Ne demek istediğini biliyorum!
Ce que je voulais dire... Je sais ce que tu voulais dire.
Ne demek istediğini biliyorum.
Je vois ce que vous voulez dire.
- Ne demek istediğini biliyorum.
- Je sais.
Ne demek istediğini biliyorum.
J'en sais quelque chose.
Hayır, ama ne demek istediğini biliyorum.
Non, mais je vois ce qu'il veut dire.
- Ne demek istediğini biliyorum.
Tu comprends ce que je veux dire. T'es pas gay.
- Ne demek istediğini biliyorum.
- Je sais...
Hayır, hayır, hayır, ne demek istediğini biliyorum.
Non, non, non, je comprends ce qu'elle veut dire.
Ne demek istediğini biliyorum.
J'ai compris ce que tu voulais dire.
- Ne demek istediğini biliyorum.
- Je sais ce qu'il veut dire.
Ne demek istediğini çok iyi biliyorum.
Je vois ça d'ici.
Ne demek olduğunu artık biliyorum, babamın ne anlatmak istediğini.
Mais maintenant, j'ai compris ses intentions.
- Ne demek istediğini biliyorum.
- Ça ira?
Ama şimdi biliyorum. İnsanları katletmekten bıktım derken ne demek istediğini anlıyorum.
Maintenant je sais ce qu'il voulait dire quand il disait :
Onun ne demek istediğini, biliyorum. Ne?
Je sais de quoi il parle.
- Ne demek istediğini biliyorum.
- Bien sûr que je sais.
Hayır, hayır, bir kelime bile etme Kevin, ne demek istediğini biliyorum.
Je sais ce que vous voulez me dire... Je le sais!
Joy, ne demek istediğini anlıyorum. Ne istediğini biliyorum.
- Je sais, je te comprends.
Ne demek istediğini... biliyorum ama...
Je sais ce que tu veux dire, mais...
- Ne demek istediğini iyi biliyorum.
- Je vois ce que tu veux dire.
Ne demek istediğini biliyorum adamım.
Je sais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]