Ne demek oluyor Çeviri Fransızca
4,051 parallel translation
- O ne demek oluyor?
- Comment?
Ne demek oluyor bu?
Qu'est ce que ça signifie?
Bu da ne demek oluyor, ne görüyorsun?
Comment ça? Quelles choses?
Bu da ne demek oluyor?
Qu'est ce qu'il veut dire?
- Ne demek oluyor?
Ce qui veut dire quoi?
Bu ne demek oluyor böyle?
qu'est ce que cela signifie?
Ve bu ne demek oluyor?
Et qu'est ce que ça signifie?
Bu ne demek oluyor şimdi?
Qu'est-ce que ça signifie?
Bu da ne demek oluyor?
Qu'est ce que ça veut dire?
- Ne demek oluyor o?
Qu'est ce que ça signifie?
Bana seninle bir gece ver. - O ne demek oluyor?
- Donne-moi une nuit.
Bu ne demek oluyor?
- Comment ça?
Tek yaptığın ölmek mi? Bu ne demek oluyor?
Vous mourez tout le temps?
Bu ne demek oluyor? Anlamıyorum.
Je ne comprends pas.
- Ne demek oluyor bu?
- Qu'est ce que ça veut dire?
"Boşuna" da ne demek oluyor?
Comment ça "pour rien"?
"Bütün kadınlar aynı değil." Bu da ne demek oluyor?
"Toutes les femmes ne sont pas les mêmes" Ca veut dire quoi?
- Ay ne demek oluyor?
Quelle lune?
Bu da ne demek oluyor?
Oh, qu'est ce cela est sensé vouloir dire?
Bu da ne demek oluyor!
Quoi? Où ça?
Bu ne demek oluyor Wilson?
Qu'est-ce que ça veut bien dire?
"İyi geceler ay" da ne demek oluyor?
"Bonne nuit, la lune." Ça veut dire quoi?
Bu ne demek oluyor?
Comment ça?
Bu ne demek oluyor?
Qu'est ce que ça signifie?
- Bu ne demek oluyor.
Qu'est-ce que cela veut dire?
Bu tam olarak ne demek oluyor?
Et ça veut dire quoi, exactement?
Bu da ne demek oluyor?
Qu'est ce que c'est supposé vouloir dire?
Bu da ne demek oluyor?
Qu'est-ce que c'est censé vouloir dire?
Bu da ne demek oluyor?
C'est à quel sujet?
Bu ne demek oluyor şimdi?
Qu'est-ce que c'est censé vouloir dire?
Bu ne demek oluyor?
Qu'est-ce que ça signifie?
Ne demek oluyor bu? Bir tür tehdit mi?
Qu'es ce que ça veut dire?
Bu ne demek oluyor, Efendim?
Qu'est-ce que ça veut dire, Maître?
Bu da ne demek oluyor be?
Qu'est ce que ça veut dire?
Bu ne demek oluyor?
Donc qu'est ce que ça nous dit?
- Peki, bu ne demek oluyor?
Alors, qu'est ce que ça veut dire?
Bay Flynn, kusura bakmayın ama ne demek oluyor bu?
M. Flynn, sauf le respect que je vous dois, que voulez-vous dire par là?
O ne demek oluyor?
Qu'est-ce...
Bu da demek oluyor ki saatleri sen alacaksın.
Ils ne vont pas faire attention à ta voiture. Donc ça veut dire que tu prends les horloges.
Ne demek oluyor bu?
Qu'est-ce que c'est que ça?
Bu demek oluyor ki katilimiz ne yaptığını biliyormuş.
Ça veut juste dire que notre meurtrier savait ce qu'il faisait.
- Ne demek oluyor bu şimdi?
J'ai mes trucs sous contrôle, pas comme certains de nous.
Hayır bu bizde işe yaramaz çünkü bu durumda dostumuz James bir cadı demek oluyor.
Ça ne marche pas pour nous, car ça signifie que notre pote James est un sorcier.
Japon balığı istemiyordum, ama çıktığım kişi onu uygun bir yere koymamı söyledi, Buda demek oluyor ki plastik poşetten başka onu koyacak daha iyi bir yer yoktu.
Je ne voulait même pas le poisson rouge mais mon rendez-vous a insisté Je lui ai donné sa propre maison, ce qui signifie quelque chose de plus chouette que le sac en plastique dans lequel c'est venu.
O yüzden sana her ne olursa sadece senin başına gelecek. Bu da demek oluyor ki seni oracaktı öldürebilirim ve kimsenin ölmesi gerekmez.
Donc, peu importe ce qui t'arrive, ça n'arrivera qu'à toi, ce qui veut dire que je pourrais te botter les fesses et personne n'aura à mourir.
Sacramento'da yaşayan kişi muhtemelen sen yavruyken sahibindi. Bu da senin gerçekten doğmuş olduğunu kanıtlayabiliriz demek oluyor.
Le type de Sacramento doit encore avoir ton carnet de santé donc on peut prouver que tu es effectivement né.
Bu da demek oluyor ki benim için senin güvende olduğundan emin olmanın tek yolu gidip asla geri dönmemek.
Ce qui signifie que le seul moyen d'être sur que tu sois en sécurité c'est de m'en aller et de ne jamais revenir.
Ne demek oluyor?
Qu'est-ce que ça dit?
Klaus, o ne demek oluyor?
Klaus, qu'est-ce que ça dit?
Gider giderdir. Takım elbiseli birinin düşündüğünden fazla gider oluyorsa aşırı giderimiz olduğu değil, aptalca tahmininizde yanıldınız demek oluyor.
ça coûte ce que ça doit coûter, et si ça coûte plus que ce qu'une personne en costume pense, ça ne veut pas dire qu'on dépasse le budget, ça veut dire que vous vous êtes trompés
Gelecek olursa hakim evimizi ona verecek gelmezse de bu muhtemelen öldüğü anlamına gelecek ki hepimiz hapsi boylayana kadar ev bizde kalacak demek oluyor bu.
Si il se montre, le juge lui donnera notre maison. S'il ne vient pas, il est probablement mort, alors on devra garder la maison jusqu'à ce qu'on aille tous en prison.
ne demek oluyor bu 146
ne demek 1168
ne demek istiyorsun 3675
ne demek istedi 57
ne demek bilmiyorum 27
ne demek istediğini anlamadım 51
ne demek istedin 139
ne demek istediğinizi anlamadım 16
ne demek istiyorsun sen 25
ne demek yani 49
ne demek 1168
ne demek istiyorsun 3675
ne demek istedi 57
ne demek bilmiyorum 27
ne demek istediğini anlamadım 51
ne demek istedin 139
ne demek istediğinizi anlamadım 16
ne demek istiyorsun sen 25
ne demek yani 49
ne demek o 72
ne demek hayır 31
ne demek istiyor 60
ne demek istediniz 39
ne demek istiyorsunuz 499
ne demek bu şimdi 46
ne demek bu 716
ne demek istediğini bilmiyorum 19
ne demek istediğini biliyorum 58
ne demek istediğini anlamıyorum 50
ne demek hayır 31
ne demek istiyor 60
ne demek istediniz 39
ne demek istiyorsunuz 499
ne demek bu şimdi 46
ne demek bu 716
ne demek istediğini bilmiyorum 19
ne demek istediğini biliyorum 58
ne demek istediğini anlamıyorum 50
ne demek istediğimi anladın mı 99
ne demek istediğimi anladınız mı 20
ne demek şimdi bu 59
ne demek istediğinizi anlamıyorum 19
ne demek istediğimi anlıyor musun 161
ne demek istediğimi biliyorsun 121
ne demek istediğini anladım 52
ne demek istediğini anlıyorum 123
ne demek istediğimi anladın 36
ne demek istediğinizi anlıyorum 36
ne demek istediğimi anladınız mı 20
ne demek şimdi bu 59
ne demek istediğinizi anlamıyorum 19
ne demek istediğimi anlıyor musun 161
ne demek istediğimi biliyorsun 121
ne demek istediğini anladım 52
ne demek istediğini anlıyorum 123
ne demek istediğimi anladın 36
ne demek istediğinizi anlıyorum 36