English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ N ] / Ne demek istediğinizi anlamadım

Ne demek istediğinizi anlamadım Çeviri Fransızca

76 parallel translation
Ne demek istediğinizi anlamadım, Bayan Ilsa.
Je ne sais pas de quoi vous parlez.
Özür dilerim, ne demek istediğinizi anlamadım.
Je ne comprends pas.
Korkarım ki ne demek istediğinizi anlamadım.
Je crains de ne pas vous comprendre.
Ne demek istediğinizi anlamadım, Bay Whittier.
Je ne comprends pas ce que vous dites, M. Whittier.
- Ne demek istediğinizi anlamadım.
- Je ne comprends pas.
Ne demek istediğinizi anlamadım.
Je ne vois pas ce que vous voulez dire.
Ne demek istediğinizi anlamadım.
Qu'est-ce que vous voulez dire?
Ne demek istediğinizi anlamadım Müfettiş.
Je ne suis pas sûr de comprendre?
Ne demek istediğinizi anlamadım.
Je ne comprends pas.
- Ne demek istediğinizi anlamadım.
L'idée du déjeuner.
Ne demek istediğinizi anlamadım, efendim.
Je ne comprends pas.
- Ne demek istediğinizi anlamadım.
- Pardon? - Coups de poing?
Ne demek istediğinizi anlamadım.
- Je ne comprends pas.
Ne demek istediğinizi anlamadım! 30 yıllık akademi yaşamımda, şimdiye kadar asla yanlış askeri kırbaçlamadım.
Depuis 30 ans, jamais un innocent n'a reçu le fouet!
Sanırım ne demek istediğinizi anlamadım yüzbaşı.
Je ne suis pas sûr de vous avoir bien compris, Caporal.
- Ne demek istediğinizi anlamadım.
- Je ne vois pas de quoi vous parlez.
Ne demek istediğinizi anlamadım.
Je ne vois pas de quoi vous parlez.
- Ne demek istediğinizi anlamadım.
Je ne vois pas ce que vous voulez dire.
- Ne demek istediğinizi anlamadım.
Je suis pas sûr de vous suivre.
Ne demek istediğinizi anlamadım.
Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
Ne demek istediğinizi anlamadım.
De quoi parlez-vous?
Ne demek istediğinizi anlamadım.
Ou voulez-vous en venir?
Ne demek istediğinizi anlamadım.
Je ne comprends pas, Votre Éminence.
Yol halısını getirdim. Ne demek istediğinizi anlamadım.
J'ai tout... brûlé.
Ne demek istediğinizi anlamadım.
J'ignore de quoi vous parlez.
Ne demek istediğinizi anlamadım
Je ne comprends pas.
Ne demek istediğinizi anlamadım efendim.
Je ne comprends pas, Monsieur.
Ne demek istediğinizi anlamadım.
- Je sais pas de quoi vous parlez.
Özellikle de sizin çalışma çizginizde. Ne demek istediğinizi anlamadım.
- Je vois pas de quoi il s'agit.
Ne demek istediğinizi anlamadım. Kes şunu!
Je ne comprends pas?
Ne demek istediğinizi anlamadım. Kaos derken ne kast ettiniz?
Vos subalternes ne comprennent pas ce que vous voulez dire par chaos.
Korkarım ne demek istediğinizi anlamadım.
Je ne suis pas sûr de bien comprendre.
- Ne demek istediğinizi anlamadım.
Je ne suis pas sur de comprendre.
Ne demek istediğinizi anlamadım.
Je ne suis pas certain de vous suivre.
- Ne demek istediğinizi anlamadım.
Je ne vous suis pas.
Ne demek istediğinizi anlamadım.
Je ne sais pas de quoi vous parlez.
Ne demek istediğinizi anlamadım.
Pardon?
Ne demek istediğinizi anlamadım.
Que voulez-vous dire?
Fogarty hakkında demek istediğinizi anlamadım.
Je ne vous suis pas à propos du père Fogarty.
Korkarım ne demek istediğinizi pek anlamadım.
Je ne suis pas sûr de bien comprendre. Pardon.
Demek istediğinizi pek anlamadım.
Je ne suis pas sûr de vous suivre.
Ne demek istediğinizi anlamadım?
Demain soir à huit heures.
Demek istediğinizi anlayamadım. Anlamadın mı?
- Je ne vois pas de quoi vous parlez.
Ne demek istediğinizi tam olarak anlamadım.
Je comprends pas exactement ce que vous me dites.
Ne demek istediğinizi anlamadım.
Comment ça?
- Demek istediğinizi anlamadım.
- Je ne vois pas de quoi vous parlez.
Siz'elimi tut'derken, sizin ne demek istediğinizi anlamadığımızı mı sanıyorsun?
Tu crois qu'on n'a pas compris ton "prends ma main"?
Ben daha çok Cassie Nightingale'i ne kadar tanıdığınızla ilgileniyorum? - Ne demek istediğinizi anlamadım.
Tu ne m'as pas rappelé.
Ne demek istediğinizi anlamadım.
Je suis pas sûre de voir où tu veux en venir.
Özür dilerim, ne demek istediğinizi tam anlamadım.
Je suis désolé, je ne comprends pas vraiment ce que vous voulez dire.
Aslında ne demek istediğinizi hiç anlamadım.
Je ne comprends pas ce que vous dites.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]