English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ N ] / Ne istiyorsunuz

Ne istiyorsunuz Çeviri Fransızca

6,086 parallel translation
Ne istiyorsunuz?
Que voulez-vous?
Benden ne istiyorsunuz?
Que voulez-vous de moi?
Turbo. Ondan ne istiyorsunuz?
Turbo Vous lui voulez quoi?
Ne istiyorsunuz?
Qu'est ce que tu veux?
Ne istiyorsunuz?
Qu'est-ce que vous voulez?
- O zaman ne istiyorsunuz?
Qu'y a-t-il d'autre à dire?
Daha başka ne istiyorsunuz?
Que voulez-vous?
Başka ne istiyorsunuz bilmiyorum.
Je ne sais pas ce que vous voulez d'autre. Vous avez les dossiers.
Pekâlâ, ne istiyorsunuz?
D'accord. Que voulez-vous?
Benden ne istiyorsunuz?
Donc, que voulez-vous de moi?
Benden ne istiyorsunuz?
Qu'attendez-vous de moi?
- Yeniden yapalım. - Ne istiyorsunuz?
On va recommencer.
- Ne istiyorsunuz?
Que voulez-vous?
Ne istiyorsunuz, memur bey?
Que voulez-vous, officier?
Benden ne istiyorsunuz?
Qu'est-ce que vous voulez à la fin?
Ne istiyorsunuz?
Vous vouliez quoi?
Bana bir iyi niyet işareti vermek, ve başlıyorum ne istiyorsunuz.
Donnez-moi un signe de bonne volonté, et je lancerai ce que vous désirez.
Benden ne istiyorsunuz?
Qu'est-ce que vous voulez?
Ne istiyorsunuz?
Vous voulez quoi?
- Benim ekibimden ne istiyorsunuz?
Que voulez-vous de mon équipe?
- Ne istiyorsunuz?
- Je peux vous aider?
Ne istiyorsunuz çocuklar?
Qu'est ce que vous voulez? Whoa, whoa, whoa.
Ne istiyorsunuz?
Qu'est-ce que tu veux?
Ne söylememi istiyorsunuz?
Que voulez-vous que je dise?
Ne demek istiyorsunuz?
Qu'est-ce que tu veux dire?
Ne yapmamı istiyorsunuz?
Que voulez-vous que je fasse?
Ne demek istiyorsunuz?
Comment ça?
Ne zamana istiyorsunuz?
Quand vous le faut-il? Pour hier.
- Ne demek istiyorsunuz?
- Comment ça?
Ne bilmek istiyorsunuz?
- Que voulez-vous savoir?
Bu sözleşmeyi Tara kürtaj istemese bile dayatmak istiyorsunuz.
Vous voulez ce contrat imposé même si Tara - ne veut pas avorter.
Ne demek istiyorsunuz?
Que voulez-vous dire?
Ne yapmamı istiyorsunuz onu söyleyin.
Dites-moi ce que vous voulez que je fasse.
Ne yapmamı istiyorsunuz?
Qu'est-ce que vous voulez que je fasse?
- Ne demek istiyorsunuz?
- Que voulez-vous dire?
Benden hiçbir fikrim olmayan şifreleme konusunda uzmanmışım gibi bir casus katiline casusluk yapmamı istiyorsunuz.
Vous me demandez d'espionner un célèbre tueur d'espion tout en faisant semblant d'être une experte en cryptographie, ce dont je ne connais rien.
Ölmek mi istiyorsunuz?
Vous ne tenez vraiment pas à votre vie, hein?
Benden ne söyleme mi istiyorsunuz?
Qu'est-ce que vous voulez que je dise?
- Ne bilmek istiyorsunuz, efendim?
Que voulez-vous savoir sur elle, Monsieur?
Benden ne yapma mı istiyorsunuz ki?
Vous voulez quoi?
Ne söylememi istiyorsunuz?
Eh bien, que voulez-vous que je dise?
Peki size ne getirmemi istiyorsunuz?
Et qu'est-ce que tu voudrais que je ramène?
Ne demek istiyorsunuz?
Qu'est ce que tu veux dire?
Xbox One derken ne demek istiyorsunuz?
De quoi vous parlez? Xbox One?
- Ne demek istiyorsunuz?
qu'est ce que vous voulez dire?
Tamam, tamam. Bazı aktivist yargıç kuralları son derece etkili olan NYPD kuralları ihlal ediyor mu? vatandaşların sivil haklar o zaman, arkadaşları gidiyor Dewey, Cheatem ve Howe, ve diyor ki, " Ne kadar istiyorsunuz bill şehre
Un juge activiste décide que la très efficace police de New-York empiète sur les droits civiques des citoyens, alors il va voir ses copains à Dewey, Cheatem et Howe et leur dit " Vous êtes d'accord pour facturer à la ville
Ne tür bir dans istiyorsunuz?
Sur quoi vous voudriez danser?
Benim ne yapmamı istiyorsunuz?
Que voulez-vous que je fasse?
Çünkü başarılı, genç yatırım uzmanlarımın saat dokuzda toplantı masasında olmamasında başka bir sebep göremiyorum. Voleyi vuran bir piyango bileti aldınız ve şimdi de gelmiş o müşterek kıçınızı öpmemi istiyorsunuz değil mi?
Parce que la seule raison que je vois pour que mes excellents jeunes gestionnaires ne soient pas en salle de conférence à 9h du matin c'est que vous ayez gagné un ticket de Loto ensemble et que vous soyez venu ici pour me demander d'embrasser votre cul
Ne yemek istiyorsunuz?
Bon les gars qu'est ce que vous voulez mangez?
Şimdi ne yapmak istiyorsunuz?
Alors, qu'est ce que vous voulez faire maintenant?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]