English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ N ] / Ne iş yapıyor

Ne iş yapıyor Çeviri Fransızca

579 parallel translation
Baban ne iş yapıyor?
Et ton père, que fait-il?
- Ne iş yapıyor?
Que fait-il dans la vie?
- Ne iş yapıyor?
- Quel est son métier?
Ne iş yapıyor?
Que fait-elle?
- Ne iş yapıyor?
- Qui c'est?
Ne iş yapıyor?
Qu'est-ce qu'il fait?
İkiniz de işinizi seviyorsunuz. - O ne iş yapıyor?
Vous lui ressemblez, vous aimez votre boulot.
Ne iş yapıyor?
Que fait-il?
Çok tuhaf birisi. Ne iş yapıyor?
- Les sentiments, dans une affaire d'honneur...
Babası ne iş yapıyor?
Que fait son père?
Ne iş yapıyor?
- Que fait-il?
- Ne iş yapıyor?
- Et que fait-il?
- Ne iş yapıyor?
- Que fait-iI?
- Ne iş yapıyor?
- Et que fait-il? - Journaliste pour la presse.
Acaba ne iş yapıyor?
Quel est son métier à lui?
Sahi mi? Ne iş yapıyor?
Comment fait-il?
Tabii, anlıyorum, ama Swede ne iş yapıyor?
Bien sûr, mais Swede alors?
Baban ne iş yapıyor?
Il fait quoi votre vieux?
- Şu Bert Gordon ne iş yapıyor?
- Que fait ce Bert Gordon?
Erkek kardeşleriniz ne iş yapıyor?
Que font vos frères dans la vie?
- Ne iş yapıyor?
Lui, que fait-il?
Eşin ne iş yapıyor?
Qu'est-ce qu'il fait?
- Yavru kedi ne iş yapıyor?
- Et que fait ce chaton?
O ne iş yapıyor, biliyor musun?
Tu sais ce qu'il fait?
Baban ne iş yapıyor?
Que fait votre père?
Amerika Birleşik Devletleri adasında Ruslar ne iş yapıyor olacaktı ki?
Que feraient des Russes sur une île américaine?
Ne iş yapıyor?
- Non, j'en ai trouvé.
- Kocanız ne iş yapıyor?
- Que fait votre mari?
- Kocan ne iş yapıyor?
- Que fait votre mari?
Ne iş yapıyor? - Hiçbir fikrim yok.
Que fait-il?
Peki, Charlie ne iş yapıyor?
Que fait Charlie?
Rinaldi'yle ne iş yapıyor?
- Qu'est-ce qu'il fait chez Rinaldi?
Babanızın ne iş yapıyor?
- Il fait quoi votre père?
- Babası ne iş yapıyor?
- Qu'est-ce que son père fait?
- Ne iş yapıyor?
- Que fait-il?
- Ne iş yapıyor?
- Que fait-elle?
Ne iş yapıyor?
Qu'est-ce qu'il fait ce...?
Siz ne iş yapıyorsunuz? Çalışıyor musunuz?
Tu travailles dans quoi?
- Annesi ne iş yapıyor?
- Et la maman travaille?
Parker, ona kasabadaki herkesin havada kapacağı bir iş veriyor peki ya o ne yapıyor?
Parker lui a donné un travail que bien des gens auraient voulu avoir.
Baban ne iş yapıyor?
Très bien.
İkimizde aynı anda. - Ne iş yapıyor?
– Qu'est-ce qu'il fait?
Ne yapıyorsun, avlanıyor musun? Bana iş ver.
- Comment t'en sortir?
Bugün burada fazla iş yapılmıyor, değil mi?
On ne travaille pas beaucoup ici, aujourd'hui.
- Seni burada alıkoymamız, bizi iş ortağı yapıyor.
- On vous a, on est donc associés. - Je ne comprends pas.
- Ne iş mi yapıyor? Haftada yedi gece buraya geliyor.
Il vient ici sept soirs par semaine.
Halanız ne iş yapıyor?
Que fait votre tante?
Baban ne iş yapıyor?
- Que fait ton père?
Kocanız ne iş yapıyor?
Depuis longtemps.
- Baban ne iş yapıyor?
- Que fait ton père?
Bir iş buldu. Bir aristokratın ayak işlerini mi ne yapıyor.
Je crois qu'il travaille comme valet pour un aristocrate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]