English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ N ] / Neredeyse bitirdim

Neredeyse bitirdim Çeviri Fransızca

148 parallel translation
Neredeyse bitirdim anne.
J'ai presque fini.
Oh, pekala, neredeyse bitirdim.
Merci, j'ai presque fini.
Sonra da yüzükleri ve tren biletlerini aldım toplanmayı da neredeyse bitirdim.
Puis j'ai récupéré les alliances, les billets et j'ai presque fini mes valises.
Neredeyse bitirdim.
J'ai tout de suite terminé.
Şiiri neredeyse bitirdim artık, bir bak istersen.
J'ai pratiquement terminé tout le poème, si tu voulais bien y jeter un oeil.
- Neredeyse bitirdim.
- Mais j'ai presque fini.
Rahat bırak beni güzelim, bu bebeği bağlamayı neredeyse bitirdim.
Lâche moi un peu, bébé, j'ai presque fini de brancher ce bijou.
Tebrik kartlarını neredeyse bitirdim.
J'ai presque fini les cartes de Noël.
Patlamanın okumalarını derlemeyi neredeyse bitirdim.
Je finis de compiler les résultats sur le dernier rayonnement obtenu.
Neredeyse bitirdim. 4 nolu ambarda, telepatik elektrik alanının rezonans frekansına kilitlenecek ve onun bütün etkilerini yok edecek, kalibre edilmiş iyonik girişim sinyali oluşturdum.
J'ai presque fini. J'ai établi un signal d'interférences dans la salle quatre, calibré pour se verrouiller sur la fréquence de résonance du champ télépathique et annuler ses effets.
Data, fazer kümelerini ayarlamayı neredeyse bitirdim yaklaşık bir saat içinde delmeye başlayabiliriz.
J'ai presque fini. Nous pourrons commencer à forer dans une heure.
- Neredeyse bitirdim.
- J'ai presque fini.
Neredeyse bitirdim.
J'ai presque fini. ça va?
Neredeyse bitirdim.
J'ai presque fini.
Yemeğimi neredeyse bitirdim.
Ouais. Ouais, allez. Oh, je suis en train de finir.
Ama neredeyse bitirdim.
Mais j'ai presque fini.
Mermiyi neredeyse bitirdim.
J'ai en ai presque terminé avec le projectile.
Biliyorum meşgulsün... ama "Monsters of Metal" derlemesini neredeyse bitirdim.
Je sais que tu as beaucoup de choses en tête... mais j'ai presque terminé la compilation "Monsters of Métal".
Neredeyse bitirdim.
J'y suis presque.
Aslında, neredeyse bitirdim sayılır.
En fait, j'en suis à la fin.
Evet, neredeyse bitirdim.
Oui, j'ai presque fini.
Neredeyse bitirdim!
Je l'ai presque!
Şey tamam, daha sonra konuşuruz. Ve neredeyse bitirdim.
je vous appelle bientôt, j'ai presque fini
Neredeyse bitirdim.
- J'ai presque fini. - D'accord.
- Neredeyse bitirdim.
- J'en ai pour un instant.
Hayır izin ver, neredeyse bitirdim.
Attends, j'ai presque fini.
Neredeyse bitirdim.
Mais j'en vois le bout.
Neredeyse bitirdim, ve nasıl biteceğini görememekten endişeleniyordum.
J'ai presque fini et j'aimerais être sûre de connaître la fin.
Jeneratör dizaynını yüklemeyi neredeyse bitirdim.
Major, j'ai presque fini de télécharger la configuration du générateur.
Neredeyse bitirdim.
J'ai presque fini de toute façon.
Moon'dan aldığım zulayı [br] neredeyse bitirdim sayılır.
J'avais fourgué toute la dope chourée à Moon.
- Neredeyse bitirdim, Kaptan.
J'ai presque terminé Capitaine. C'est un ordre.
Neredeyse bitirdim.
- J'y suis presque. Un vague géante approche.
Tamam neredeyse bitirdim. Sadece, bir tane daha hafif suç düşünmeliyim.
Ok, je dois encore penser à un seul délit
Bırak da işime konsantre olayım, neredeyse bitirdim!
Laissez-moi réfléchir à cette question! J'y suis presque!
İlkokulu neredeyse bitirdim.
Mamie, je rentre bientôt au collège.
- Rahatla. Neredeyse bitirdim.
Relaaax, j'ai presque fini.
Ü zerime düşeni neredeyse bitirdim.
J'aurai bientôt rempli ma part du contrat.
Merhaba, Zoe. Evet, paketlemeyi neredeyse bitirdim.
Zoé, j'ai presque fini d'empaqueter.
Gözetleme protokollerini derlemeyi neredeyse bitirdim.
J'ai presque terminé de compiler ces protocoles de surveillance.
Neredeyse bitirdim.
C'est presque terminé.
Neredeyse bitirdim, tamam mı?
J'ai presque fini, d'accord?
Biraz sabırlı ol. Neredeyse bitirdim.
Calme-toi, j'ai presque fini.
Neredeyse şişeyi bitirdim. Sen bardağınına dokunmadın bile.
La bouteille est vide et ton verre est plein.
Ben de neredeyse işimi bitirdim
J'ai presque fini.
Eğer Dr. Zimmerman'ın tıbbi dosyaları için buradaysanız, neredeyse güncellemeyi bitirdim.
J'ai presque fini la mise à jour des dossiers médicaux du docteur.
Neredeyse beş pastamı bitirdim. ve hala Michael'i tamamen geçmişte bırakmış durumdayım.
C'est mon 5e gâteau, et j'ai définitivement oublié Michael.
neredeyse bitirdim.
Presque!
Bitirdim kuru erikler yaktığımı düşündüğümde neredeyse bırakıyordum.
J'ai presque renoncé quand je pensais avoir carbonisé les prunes. Mais je me suis trouvé un rythme, et j'ai perdu la notion du temps.
Neredeyse bitirdim.
J'en ai presque fini.
- Neredeyse bitirdim.
J'ai presque fini.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]