English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ R ] / Rapor ver

Rapor ver Çeviri Fransızca

552 parallel translation
Ve Amsterdam'a varır varmaz H-12'ye rapor ver.
Contactez H.12 aussitôt arrivée à Amsterdam.
Adamlarını dağıt... ve hemen karargaha rapor ver.
Congédiez vos hommes et présentez-vous immédiatement au bureau.
Tamam, oraya varınca rapor ver.
OK, appelez quand vous arrivez là-bas.
- Derhal Binbaşı Buxton'a rapor ver.
Allez voir le commandant.
- Döner dönmez bana rapor ver.
- Venez me voir dès votre retour.
Tamam. Yine rapor ver.
Viens rendre compte.
- Rapor ver.
- Au rapport.
Dinlen Casey, saat sekizde rapor ver.
Rentrez aussi, Casey. Soyez là à 8 h.
Teğmen Thomas'a rapor ver.
Présentez-vous à l'inspecteur Thomas.
Yardıma ihtiyacı varmış. Ona rapor ver. İşte tüm malumat.
Il a besoin d'aide sur le meurtre d'une jeune fille.
Sadece bul ve rapor ver.
Trouvez-le seulement et tenez-moi au courant.
Gerekenleri yerine getir sonrada bana rapor ver.
Donnez-lui ses instructions et voyez-moi.
Kendine çeki düzen ver. Ve hazırlandıktan sonra hemen bana rapor ver.
Habille-toi décemment et reviens directement me voir.
Canavarla kal... ama mümkünse bana rapor ver.
Restez avec la bête Mais récupérez-moi les rapports si vous pouvez.
Teğmen Wise, Teğmen Zadra'ya rapor ver.
Le lieutenant Zadra demande Madry.
Teğmen Wise, Teğmen Zadra'ya rapor ver!
Le lieutenant Zadra demande Madry!
" Bana hemen Junction City'den rapor ver. Acele.
" Présente-toi d'urgence à Junction City.
Torpido odası. Ön torpido odası, rapor ver.
Poste des torpilles, répondez.
- Skvortsov, generale rapor ver.
- Skvortsov chez le général!
- Skvortsov, generale rapor ver.
- Skvortsov chez le général.
Pekala Snippet, gidip parkı bizzat araştır ve bana rapor ver.
Faites-moi un rapport personnel sur ce qui se passe.
Bir sonuç alır almaz bana rapor ver.
Tenez-moi au courant.
İki günün var. Sonra bana rapor ver.
Je vous donne 2 jours pour me faire votre rapport.
Rahat, General. Karargâha rapor ver.
À mon poste de commandement.
Bu görevi tamamladığın zaman, gel ve bana rapor ver.
Une fois que vous aurez fait ça, venez au rapport.
Ana bölüm rapor ver. Genel alarm. Ana bölüm rapor ver.
Inutile d'essayer de me convaincre, j'ai lu le rapport de chaque test effectué.
Ana bölüm, rapor ver!
Rapport à la rampe principale!
72 Robomen bozuldu. 72 Robomen bozuldu. 0-5-5 numaralı Robomen rapor ver.
Silence en soixante-douze, silence en soixante-douze, rapport zéro-cinq-cinq.
Rapor ver Beta Bölümü, 001.
Rappel de la section 001 mètre.
Rapor ver!
Au rapport!
Küçük çantanı al ve tabibe rapor ver.
Allez voir le médecin.
Rapor ver bakalım.
Faites votre rapport!
Rapor ver, Doktor.
Vos commentaires, docteur.
Barrows, bana rapor ver.
Barrows, faites-moi un rapport.
Bana düzenli rapor ver.
Tenez-moi informé.
Makine dairesi 5, rapor ver.
Ingénierie pont 5, au rapport.
Gemiye geri dön. Revire rapor ver.
Retournez sur le vaisseau et allez à l'infirmerie.
Güverte 5, bölüm 3, rapor ver.
Pont 5, section 3, au rapport.
- Revire rapor ver, Bay Riley.
- Allez à l'infirmerie, M. Riley.
Beyne rapor ver.
Allez voir le Cerveau.
Ona da bakarım. Orada kal ve rapor ver.
- J'arrive devant.
Pazartesi günleri rapor ver.
Eh bien, il faut se présenter le lundi.
Cihazlara bak. Görsel rapor ver.
Donne un compte rendu visuel des instruments.
- Teknoloji hakkında rapor ver.
- Rapport sur leur technologie.
- Rapor ver.
- Rapport.
Her tanığın ayrıntılı ifadesini, sürücülerin adlarını rapor et ve gözden geçirilmesi için raporu bu büroya ver.
Un compte-rendu complet par les témoins, les noms des cochers et revenez à ce bureau pour un rapport.
- Evet, Çavuş. Yüzbaşıya rapor ver.
Va voir le capitaine.
- Rapor ver.
Rapport.
Tayfa Green, rapor ver.
Officier Green, au rapport!
Tayfa, laboratuvara rapor ver.
Officier, allez au laboratoire.
Rapor ver.
Au rapport.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]