English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Selam dur

Selam dur Çeviri Fransızca

198 parallel translation
Selam dur!
... Saluez!
Selam dur!
Présentez armes!
Selam dur!
Saluez!
Selam dur!
Salut général.
Bana selam dur.
Vous, saluez-moi.
Selam dur!
Garde-ŕ-vous!
Nöbetçi subaya selam dur!
Salut ŕ l'officier.
Teğmene selam dur!
Saluez!
- Çavuş, selam dur.
- Sergent, présentez les armes.
- Bölük, selam dur.
- Présentez les armes!
Selam dur.
Présentez armes!
Selam dur.
Toujours prêts.
Selam dur!
Armes à l'épaule!
Selam dur!
Salutations!
Selam dur!
Les honneurs!
Selam dur!
Présentez... Armes!
Selam dur!
Debout!
Hazır ol... Selam dur!
Présentez... armes!
Selam dur.
Présentez armes.
Ve selam dur.
Saluez.
Selam dur!
Présentez... armes!
Selam dur!
Salut du drapeau!
Selam dur!
Saluez le Capitaine!
Şeref kıtası, selam dur!
Garde d'honneur, saluez!
Selam dur.
Saluez.
Dikkat, selam dur takım!
Garde-à-vous!
Selam dur!
Présentez, armes!
Selam dur!
Bonjour, cadets!
Silahşörler, selam dur!
Mousquetaires, saluez!
Selam dur!
Garde-à-vous!
Selam dur!
Présentez, arme.
Selam dur, seni lanetolasıca.
Bravo, sale con.
Selam dur!
Présentez vos armes!
Değil mi, Barney? - Selam, Barney. Mutlu Noel'ler.
- C'était assez dur, mais nous avons géré.
Selam, dur!
Présentez armes!
Sadece orda dur ve o şeyi tut.Selam, Easy.
Restez assis là et tenez ce poisson. Salut, Easy.
Selam... dur!
Le salut!
Selam... dur!
Saluez!
Selam, dur!
Présentez les armes.
Selam... dur!
Et saluez!
- Selam. - Selam. Burada dur.
Je crois que ce sont des cow-boys.
Selam dur!
Garde à vous!
Selam Kimberly. - Rick, uzak dur benden.
- Fiche le camp, Rick.
Selam, dur!
Portez, armes!
Selam dur!
Salut!
Selam canavar.
Salut, petit dur.
Mürettebat, selam dur.
Garde-à-vous!
Selam, Marge! Batı yakasından uzak dur.
Bonjour, Marge.
selam! Anjali, beni dinle. dur... biraz dur lütfen.
Anjali, attends...
Selam dur!
Présentez, arme!
Selam. Rahatsız etmek istemezdim ve bunun sizin için zor olduğunu biliyorum, Fakat bu künyeyi hatırladığınızı biliyorum.
Je ne veux pas être trop directe, et je sais que c'est dur pour vous, mais je sais que vous reconnaissez ce bracelet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]