Senin için birşeyim var Çeviri Fransızca
56 parallel translation
Senin için birşeyim var.
Le déjeuner de madame.
Şimdi senin için birşeyim var.
J'ai quelque chose pour toi.
Hey, Jarvis. Senin için birşeyim var.
Si tu veux faire une turlute, j'ai ce qu'il faut.
Senin için birşeyim var
J'ai quelque chose pour toi.
GENE : Senin için birşeyim var.
J'ai quelque chose pour vous.
- Senin için birşeyim var.
- J'ai quelque chose pour toi.
Senin için birşeyim var.
J'ai un truc pour toi.
Senin için birşeyim var, genç adam.
Crapaud, j'ai quelque chose pour toi.
Senin için birşeyim var.
J'ai quelque chose pour toi.
Senin için birşeyim var. Nerelerdeydin?
Où étiez-vous passée?
- Senin için birşeyim var. - Bekleyemiyorum.
- J'ai quelque chose à te montrer.
Senin için birşeyim var.
je t'ai apporté quelque chose.
Frankie, Senin için birşeyim var.
Frankie, j'ai quelque chose pour toi.
Senin için birşeyim var.
J " en ai une bien bonne.
Benimde senin için birşeyim var.
J'ai aussi quelque chose pour toi.
Senin için birşeyim var.
J'ai ce qu'il te faut.
Evet, senin için birşeyim var.
Ouais, j'ai quelque chose pour toi.
Senin için birşeyim var.
J'ai un cadeau pour toi.
Aslında, Priya, senin için birşeyim var...
En fait, Priya... J'ai apporté quelque chose pour toi.
Senin için birşeyim var.
- J'ai quelque chose pour toi.
İşte evlat. Senin için birşeyim var.
- Et voilà, un petit cadeau pour toi.
Madem "Yarasa Kulak" tan bahsediyoruz senin için birşeyim var.
Mais à propos de "Bat-Ear", j'ai un truc pour toi.
Sanırım senin için birşeyim var.
Je crois que j'ai quelque chose pour vous.
Senin için birşeyim var.
Edith, je pense à quelque chose pour vous.
Benim de senin için birşeyim var, ama evde kaldı.
J'ai aussi quelque chose pour toi, mais c'est à la maison.
Rick, Senin için birşeyim var.
Rick, j'ai quelque chose pour toi.
- Senin için birşeyim var.
- Oui. J'ai quelque chose pour toi.
- Hey, Booth? - Evet? Senin için birşeyim var.
Je crois que j'ai trouvé quelque chose.
- Senin için birşeyim var.
J'ai quelque chose.
Jin, Senin için birşeyim var.
Eh, j'ai quelque chose pour toi.
Senin için birşeyim var.
{ \ pos ( 192,230 ) } Tiens.
Senin için birşeyim var..
J'ai quelque chose pour toi.
Hey, senin için birşeyim var.
Salut, j'ai, hum, quelque chose pour toi.
Senin için birşeyim var.
J'ai un cadeau.
Hey, Senin için birşeyim var.
- J'ai un truc pour toi.
Senin için birşeyim var!
J'ai quelque chose pour vous!
Ah, senin için birşeyim var patron.
Oh, et j'ai quelque chose pour vous, boss, là bien sûr. Et voilà!
Senin için birşeyim var.
J'ai quelque chose pour vous.
Senin için birşeyim var, Billie.
J'ai quelque chose pour toi, Billie.
Burada senin için birşeyim var.
J'ai quelque chose pour toi.
Ballard, senin için birşeyim var.
Ballard, je pense que j'ai quelque chose ici.
Güney Amerika'daki fahişelerin yarısı Varşova üzerinden gelmiş Orta ve Doğu Avrupalılar'dır. - Bekle, senin için birşeyim var.
- J'ai autre chose pour vous!
Ama senin için daha iyi birşeyim var...
Mais j'ai encore mieux pour toi :
Senin için başka birşeyim var.
J'ai autre chose pour toi.
Senin için güzel birşeyim daha var.
Voici une jolie chose.
- Senin için çok özel birşeyim var. - Onu sevdiklerinle paylaşmanı istiyorum.
J'ai quelque chose pour toi, quelque chose de spécial... que je veux que tu partages avec ceux que tu aimes.
Senin için küçük birşeyim var
J'ai un petit quelque chose pour toi.
Senin için yeni birşeyim var.
J'ai quelque chose de nouveau pour toi.
Siraya gir. Hadi gel, mutfakta senin için birseyim var.
Viens, j'ai quelque chose pour toi dans la cuisine.
Senin için birşeyim var.
- J'ai un truc pour toi.
senin için çıldırıyorum 35
senin için 556
senin için endişeleniyorum 79
senin için ne yapabilirim 292
senin için deliriyorum 16
senin için korkuyorum 18
senin için endişelendim 53
senin için de 32
senin için üzgünüm 22
senin için mi 51
senin için 556
senin için endişeleniyorum 79
senin için ne yapabilirim 292
senin için deliriyorum 16
senin için korkuyorum 18
senin için endişelendim 53
senin için de 32
senin için üzgünüm 22
senin için mi 51
senin için üzülüyorum 47
senin için geldim 37
senin için her şeyi yaparım 55
senin için iyi 28
senin için dua edeceğim 27
senin için uygun mu 21
senin için yaptım 43
senin için değil 62
senin içinde 20
senin için buradayım 27
senin için geldim 37
senin için her şeyi yaparım 55
senin için iyi 28
senin için dua edeceğim 27
senin için uygun mu 21
senin için yaptım 43
senin için değil 62
senin içinde 20
senin için buradayım 27
senin için iyi olur 16
senin için söylemesi kolay 73
senin için ne yapabiliriz 16
senin için bir şeyim var 48
senin için çok endişelendim 24
senin için endişelendik 17
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
senin için söylemesi kolay 73
senin için ne yapabiliriz 16
senin için bir şeyim var 48
senin için çok endişelendim 24
senin için endişelendik 17
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
senin adına çok sevindim 42
senin mi 196
seninle mi 82
senin gibi 304
seninkiler 17
seninle konuşuyorum 151
senin ki 22
senin adın 30
senin adına çok sevindim 42
senin mi 196
seninle mi 82
senin gibi 304
seninkiler 17
seninle konuşuyorum 151
senin ki 22
senin adın 30