English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Silahı ver

Silahı ver Çeviri Fransızca

1,702 parallel translation
Silahı ver.
Donne-moi ton flingue.
Aradığım silahı ver, aramız bozulmasın.
Donnez-moi celle que je cherche et ça ira.
Silahı ver.
Donnez-le-moi.
Silahı ver.
Donne moi ce pistolet.
Silahı ver.
Donne-moi le flingue.
Bana silahı ver.
Donne-moi le révolver.
Silahı ver bana.
Donnes-moi ton fusil.
Büro'nun verdiği silahı ver, karşılaştırma yapayım.
donne-moi ton arme de service et je ferai la comparaison.
- Rozetini ve silahını ver. - Çekil be adam.
Lâchez-moi.
Rozetini ve silahını ver.
Donnez-moi votre plaque et votre arme.
Silahı bana ver.
Donnez moi le pistolet.
Silahı bana ver.
Donne-moi ton arme.
Önce o silahı bana ver.
Donne-moi ton arme.
- Bana sadece bir silah ver, Sawyer.
- Donne-moi un fusil, Sawyer.
Silahı bana ver.
Donne-moi le revolver.
Torpidodan silahımı ver.
Passe-moi mon pistolet dans la boîte à gant.
Bana silahını ver
Donne-moi ton fusil.
Imran Sahab, silahını ver bana
M. Imran, donnez-moi votre fusil.
Silahını bana ver ve ülkene doğru olabildiğince hızllı koş
Et rejoignez votre pays, aussi vite que vous le pourrez.
- Ve silahı da ver bana.
- Donnez-moi le feu.
Ver şu lanet silahını!
Donne-moi ton fusil à la manque.
Şimdi silahı bana ver.
Passe-moi le revolver.
Tamam, silahı bana ver.
Passe-le-moi.
Silahı bana ver, ne yapıyorsun Dean?
Donne-le-moi, fiston. Que fais-tu?
Bayanın gitmesine izin ver ve silahını indir.
Lachez la dame et jettez votre arme.
Silahımı ver!
Donnez-moi mon arme!
Ben yaparım. Silahı bana ver. Onu öldüreceğim.
Je vais le faire, file-le-moi.
Silahı hemen bana ver, Veronica!
Donne-moi le flingue, Veronica.
Ver o silahı bana.
Donne-moi le flingue.
Silahı bana doğrult, kıza değil, ve bu güzel kızın gitmesine izin ver,
Pointez votre arme sur moi, pas sur elle.
Silahı bana ver. Onu öldüreceğim.
Je vais le faire, file-le-moi.
- Hadi, gel bakalım. Jesse, silahı bana ver.
Je t'ai laissé ce pistolet, car tu avais promis de le laisser dans sa boîte.
İşte, ver silahı bana.
Là, donne moi le flingue.
Silahını ver.
Donne moi ton arme.
Bana bir silah ver.
Donne-moi une arme.
Bana silahını ver!
Ton pistolet.
Gitmelisin. Silahı bana ver.
Vous devriez partir.
Haydi Alana silahı bana ver.
Ta gueule!
- Bunu herkes öğrenebilirdi. - Silahı bana ver.
C'était ton fils.
Silahı bana ver.
Il est mort dans un accident d'auto.
Alana, silahı bana ver.
Il a fait des recherches.
Silahı bana ver.
Alana, donne-moi l'arme.
Silahı bana ver.
Ne pleure pas.
Bana silahını ver!
Donnez-moi votre arme à feu!
Silahını bana ver.
Donnes-moi ton pistolet.
Silahını ver.
Le pistolet.
Silahı bana ver.
Donnez moi ce revolver.
Silahımı ver bana.
Rendez-moi mon arme.
Şu kahrolası silahı bana ver!
Donne-moi ce foutu révolver!
Hadi, dostum. Silahını bana ver.
Hé, fiston, passe-moi son arme.
Silahını ver.
Donne-moi ton flingue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]