Silahını ver Çeviri Fransızca
540 parallel translation
12 : 30'a kadar burada otur. Sonra onu çıkar ve silahını ver.
Attends minuit et demie... détache-le et rends-lui son feu.
Silahını ver.
Donne-moi ton arme.
Bana silahını ver evlat!
Passe-moi ton arme!
Bana silahını ver.
Donnez-moi votre arme.
Jim... silahını ver.
Jim? Donne-moi ton arme.
İşte böyle dostum, pekala, ona silahını ver.
- Dites, et pour mes mains? - Bon, rendez-lui son arme.
Rozetini ve silahını ver. Derhâl.
Donnez-moi votre insigne et votre arme.
Silahını ver Dave.
Donne ton arme, Dave.
Bana silahını ver.
Donne-moi son arme.
- Silahını ver.
- Donne-moi l'arme.
Silahını ver, Joe.
Donne-moi ton feu.
Billy, sen de. Clint'e silahını ver.
Ridge, passe le revolver à Clint.
Şimdi silahını ver.
Donne-moi ton arme.
- Silahını ver. - Evet efendim.
Montrez moi vos armes.
Silahını ver doktor.
Votre pistolet, Doc. Vous n'avez pas le droit de le sortir.
Şu küçük silahını ver.
Donne-moi ton joujou.
Silahını ver.
Donnez-moi votre revolver.
- Bana silahını ver.
Passe-moi ton fusil.
Orada dur. Silahını ver. Kibarca.
Donne ton arme, gentiment.
Silahını ver, lütfen.
Votre pistolet!
Silahını ver.
Donne-moi ton revolver.
- Silahını ver.
- Donne-moi ton fusil.
Silahını ver! Silahını ver!
Donne-moi ce fusil!
- Bide, silahını ver.
- Bide, passe-moi ton fusil.
Hadi, Floyd. Silahını ver.
Donnez-moi votre revolver.
Silahını ver. Şimdi geri gir.
Donnez-moi ça!
Sonra gülle gibi bir silahı dayadı ve "Şu evrak kasasını ver." dedi.
Puis il a pointé un pistolet aussi gros qu'un canon, ici, et il a dit : "Mon frère, nous voulons le courrier."
Bir daha silah kullanmayacağına söz ver.
Promettez-moi que vous n'utiliserez plus ça.
Silahımı geri ver ben de olanları unutayım.
Rendez-moi mon pistolet. Je n'engagerai pas de poursuites.
Silahını da ver.
J'ai aussi demandé votre arme.
Silahını bana ver.
Marty, donne-moi ton arme.
Silahını bana ver.
Donnez-le moi.
Hadi, silahını ya çek ya da bana ver.
Allez, dégaine ou donne-le-moi.
Clint'e silahını geri ver.
Rends à Clint le sien.
Jack, şerife silahını geri ver.
Jack, redonne son arme au shérif.
Silahını bana ver.
Donne-moi tes revolvers.
Başın belaya girmeden ver o silahı.
Donnez-moi ce revolver avant d'avoir de vrais ennuis.
Züppeye bir silah ver de kalkıp bir erkek gibi davransın.
Un pistolet pour le pied-tendre, qu'il se lève et tire en homme.
Sakinleştiğinde silahını geri ver ona.
Quand il sera calmé, rends-lui son arme.
Ona silahını ve kırmızı pelerinini ver.
Donne-lui une armure et une cape.
Bana silahını ver, Clint.
Donne-moi ton arme, Clint.
Silahını indirip adamlarıma ver ve bizi takip et.
Donnez-nous votre arme et suivez-moi.
Niye bu kadar aptalsın? Çabuk ol. Bana şuradaki silahı ver.
Allez, donne-moi ce revolver!
Silahını bana ver ve yere yat.
Donnez-moi ça et baissez-vous.
O fazer silahını bana ver.
Donnez-moi ce phaseur.
Bana silahını ver.
Tu ne crois pas?
Silahını bana ver. Yavaşça.
Donnez-moi votre pistolet, doucement.
Haydi, silahını ver.
Allez, donne ton revolver.
Silahını bana ver.
Votre revolver.
Silahını ve şapkanı bana ver.
Donne-moi ton arme et ton chapeau.
Silahını bana ver.
Votre arme.
vern 90
veronika 32
verdim 70
vereceğim 68
verildi 28
vereceksin 16
vermeyeceğim 54
veririm 64
versene 43
ver bana 123
veronika 32
verdim 70
vereceğim 68
verildi 28
vereceksin 16
vermeyeceğim 54
veririm 64
versene 43
ver bana 123
verir misin 17
vereyim 16
veremem 78
verdin mi 17
vermem 64
vermedim 31
verdiler 18
veriyorum 68
vermiyorum 24
ver onu 100
vereyim 16
veremem 78
verdin mi 17
vermem 64
vermedim 31
verdiler 18
veriyorum 68
vermiyorum 24
ver onu 100