English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Y ] / Yu

Yu Çeviri Fransızca

17,097 parallel translation
- Po'yu gördünüz mü?
Vous avez vu Po?
- Bir şeyler arıyorduk. - Nemo'yu.
- Et on cherchait quelque chose.
Marlin ve Nemo'yu buldum.
J'ai retrouvé Marin et Nemo!
Daha sonra bir şekilde Nemo'yu bulduk.
Et on a retrouvé Nemo.
St. Albans'ta, sınırın 10 mil ötesinde de Paulo'yu yakalamışlar.
Ils ont eu Paulo à Saint Albans, à 15 km de la frontière.
Maso'yu ve Albert'e olan öfkesini başlamak için kullanacaktım.
La rivalité entre Maso et Albert m'aiderait à me lancer.
- Bayan Roe'yu.
- Mlle Roe.
İkimizin Loomis Fargo'yu soyduğunu düşünsene?
Qu'est-ce que tu dirais que toi et moi, on braque Loomis Fargo?
Gidip Loomis Fargo'yu soyalım.
On va voler Loomis Fargo.
- Loomis Fargo'yu soyuyorum!
Je cambriole Loomis Fargo!
Bravo'yu iliklerinde hissediyor.
Il adore Bravo.
Cover 2'deydi *. 494 Bingo'yu * çalıştırıyoruz.
Ils étaient en Cover 2. On passe à bingo 494.
- 494 Bingo'yu çalıştırın...
- Passez à bingo 494.
- Abbott ve Costello'yu düşünüyordum.
Je pensais à Abbott et Costello.
HİTLER VE MUSSOLİNİ, FRANCO'YU DESTEKLEDİ VE İÇ SAVAŞI, YAKLAŞMAKTA OLAN İKİNCİ DÜNYA SAVAŞI ÖNCESİNDE YENİ TAKTİKLERİ DENEDİKLERİ BİR EĞİTİM SAHASI OLARAK KULLANDILAR.
Hitler et Mussolini soutiennent Franco et profitent de la guerre civile pour tester des tactiques nouvelles en vue de la Seconde Guerre Mondiale.
Calle Don Tello'yu bulmam gerekiyor.
Je dois trouver Calle Don Tello.
Calle Don Tello'yu bulmam gerek.
Je dois trouver Calle Don Tello.
Usta Yu geldi efendim.
Maître Yu est arrivée, maître.
Usta Yu Shu Lien'in öğrencisi.
Je suis l'élève de maître Yu Shu Lien.
Neyse, Usta Yu nasıl biri?
Maître Yu... comment est-elle?
Usta Yu!
Maître Yu!
Ben Yu Shu Lien, Pekin'de tanınırım.
Je suis Yu Shu Lien, célèbre à Pékin.
Bizim Lou'yu bile geçti.
Elle a dépassé Lou.
Pekâlâ, herkes fugu'yu bir kenara koysun.
Je crois que c'est fini, le fugu.
Şey... Bana Bardot'yu yolla.
Envoyez-moi Bardot.
Bardot'yu geri getir.
Ramène-moi Bardot.
Bardot'yu geri getirmeni istiyorum, Limus. Tamam mı?
Je veux que tu me ramènes Bardot.
Salak araban ve kötü şoförlüğünle Bardot'yu ezmeseydin odamda pijamalarımla oturmazdım!
Je ne serais pas enfermé dans ma chambre si tu n'avais pas renversé Bardot avec ta voiture débile!
Bardot'yu kurtarmalıyız.
On doit retrouver Bardot.
Yeni Quartu'yu buraya getirin!
Apportez-moi la nouvelle Quartu!
Yeni Quartu'yu buraya getirin!
Allez chercher la nouvelle Quartu!
- Şikago'yu sever misin? - Kışını değil.
- Vous aimez Chicago?
- Biliyor musun, Şikago'yu hiç sevmem aslında.
Tu sais, je n'aime pas Chicago.
Ignazio'yu arayıp ona maskeyi nerede sakladığını sor.
Appelez cet Ignazio, et demandez-lui où il a caché le masque.
Neyse, boruya girer girmez, evet, haklısınız... Falan, falan, falan... Stroboskopta UV ışığıyla "uyku" yu gösteren şeyler vardı.
- Bref, vous avez compris qu'une fois dans le conduit, vous receviez des lettres à UV qui répétaient le mot : dormez.
Bir de Teterboro'yu deneyelim.
Essayons Teterboro.
- Teterboro'yu görüyor musun?
Vous voyez Teterboro là-bas?
Lou'yu nereden tanıyorsun?
Comment tu connais Lou?
Ya Lou'yu alıp şehrin dışına götürürse?
Et si elle quitte la ville avec Lou?
Her şeyi yok et. Cerebro'yu yok et!
Détruis tout le Cérébro!
Onu tanıyor musun? Magneto'yu?
Tu le connais, Magnéto?
Jeanine'in Chicago'yu ele geçirmesine ve vatandaşlar üzerinde zalimce güç kullanmasına yardım ettiğini bilmeyen yok Max.
Il ne fait aucun doute, Max, que tu as aidé Jeanine à prendre Chicago et a exercé un contrôle brutal envers ses citoyens.
Küçük bir kızın mutlu bir çocukluk geçirip karar verebilen, cesur Jeanine'i yenen ve Chicago'yu kurtaran bir kadına dönüşmesini izledim.
J'ai vu la petite fille à l'enfance heureuse devenir une femme courageuse, à même d'assumer ses choix. Sans part d'ombre, tenant tête à Jeanine, sauvant Chicago.
Tris. - Chicago'yu unut artık.
Tris, il faut cesser de vous inquiéter pour Chicago.
Oyuncu'yu seçtin.
Vous avez choisi Joueur.
Lana, Lou'yu okula götürebilir misin?
Lana, tu peux emmener Lou à l'école?
Belki Ginello'yu arayıp, ona sormuştur..
Il a peut-être sonné chez Ginello pour lui demander.
Manolo ve Ernesto'yu ara.
Relax. Appelle Manolo et Ernesto.
Mellizo'yu acımasız olduğu için getirdik ve şimdi sınırsız yetkisi varsa...
On a fait venir Mellizo, car il est implacable. Et s'il a carte blanche...
Yeni Quartu'yu mu istiyorsun?
Vous vouliez Quartu?
Alejandro'yu ben öldürmedim, Victor.
J'ai pas tué Alejandro, Viktor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]