English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Ş ] / Şunu dinle

Şunu dinle Çeviri Fransızca

1,331 parallel translation
O halde bir de şunu dinle.
Alors vous savez quoi?
Şunu dinle...
Ecoute ça.
Bu arada, Nicky, Şunu dinle..
Tiens Nicky, écoute ça.
Şunu dinle.
Ecoute ça.
Şunu dinle.
Écoute ça.
Şunu dinle :
Écoute ça :
Isaac, yeni bir ritim arıyordun değil mi? Şunu dinle
Le nouveau son que tu cherches, eh bien, écoute.
Hey, hey, Şunu dinle!
Tiens écoute ça.
Şunu dinle.
Devine...
Dur, dur. Şunu dinle.
Attends, écoute ça.
Öyle mi? Şunu dinle bakalım!
Le voilà!
Oh, öyle mi? Şunu dinle bakalım!
Ecoute bien ce que je vais te dire!
Şunu dinle. Ayakkabıların, onları bana teklif et.
Tes chaussures, offre-les-moi.
Hayır, şunu dinle. Bale ayakkabılarını alıyor. Onları satıyor ve parayı Newark'a götürüp uyuşturucu alıyor.
Quand elle était gosse... elle a pris ses chaussons de danse... elle les a vendus et elle est allée à Newark... pour acheter des amphétamines.
Şunu dinle.
Et attendez!
Ama şunu dinle : Onunla yatmayacağım.
Mais écoute ça- - Je ne vais pas coucher avec lui.
- Gördün mü? Şunu dinle.
Tu vois?
Tanrım, şunu dinle.
Écoute celui-là!
Biliyorum bu masada yenisin ama şunu dinle, biz 2000'lerin jenerasyonuyuz...
Je sais que tu viens d'arriver, mais réfléchis un peu, nous sommes la génération 2000...
Şunu dinle Max!
Regarde Max!
Şunu dinle.
Ecoute un peu.
Şunu dinle. 17 tanesi beklentide hayalkırıklığı yarattığı için teslim edilmiş.
Écoutez ça. 17 ont été enfermés pour cause "d'attentes insatisfaites".
Şunu dinle : " Yenilenmiş küçük villa, yerler parke, 100 metrekare.
Ecoute celle-la. " Maisons remise à neuf. Parquet. 100 mètres carré.
Bak. Şunu dinle. Sana harcayabileceğim dört yüz veya beş yüz dolarım var.
Tiens, j'ai 400 ou 500 à dépenser.
- Dan, şunu dinle.
- Dan, dis-lui.
Peki, şunu dinle.
Ecoute ca :
Şunu bir dinle
Ecoutez ça.
Dinle, Ben-be-ben düşündüm de, boşa kürek çek... ve-ve-ve.. şunu bilmeni istiyorum ki çok üzgünüm ve.. sen haklıydın.
Ecoute... J'aibien réfléchi, et je veux que tu saches que je regre tte. - Tu avais raison.
Harry, dinle şunu.
Ecoutez ça, Harry.
- Hadi, şunu bir dinle.
Ecoute ça.
Dinle şunu... "Seni seviyorum..."
Écoute ça... "Je t'aime..."
Şunu bir dinle.
Attends d'avoir entendu ça.
- Dinle! Şunu anlatmaya çalışıyorum, Susan'ın teyzesini ne kadar..... sevsem de, Susan'la ilişkim sırasında ölmediği sürece onun cenazesine gitmeyeceğim.
En dépit de mon affectation pour la tante de Susan, je n'irai pas à son enterrement, à moins qu'à sa mort, je sois encore avec Susan.
Şunu dinle.
Écoute donc.
sunu dinle. - Makul fiyatli, üç odali.
Écoute ça, c'est dans nos prix, "F4".
Sal, dinle. Kötü bir şey olmadı. Ama şunu bil.
Ecoute, Sal... tout va bien.
- Dinle şunu.
- Écoutez-le.
Şunu bir dinle.
Ooh! Ecoutes ça...
Şunu bir dinle.
Ecoutes ça.
Pekâlâ, şunu bir dinle, tamam mı?
Ecoute-moi ça.
Dinle Grace şunu bilmeni istiyorum.
Ecoute, Grace. Je voulais juste que tu saches...
Hey, Chuck, dinle şunu.
Chuck, écoute ça.
Şunu dinle, tamam mı?
Ecoute ça.
- Dinle şunu.
- Ecoute ça.
Şunu bir dinle. Bu peruk.
C'est une perruque.
. Dinle, kes şunu!
Arrêtez.
- Gerry, gel de şunu dinle.
T'entends ça, Gerry?
- Dinle. Şunu bir dinle.
Me touche pas.
Şunu bir dinle.
D'accord?
Bak, bir dinle şunu!
Là, écoute-moi ça!
Bekle, şunu bir dinle.
Attends, écoute ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]