English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Ş ] / Şuraya oturun

Şuraya oturun Çeviri Fransızca

101 parallel translation
- Bay Tonetti, şuraya oturun.
- M. Tonetti, vous vous asseyez là.
Şuraya oturun.
Mettez-le là-dedans.
Gidip şuraya oturun ve sakinleşin.
Courez vous calmer là-bas.
Şuraya oturun.
Asseyez-vous là-bas.
Şimdi şuraya oturun ve arkanıza yaslanın.
Asseyez-vous et mettez-vous à l'aise.
Şuraya oturun.
Asseyez-vous ici.
Şuraya oturun, botlarınızı çıkarayım.
Asseyez-vous, que j'enlève vos bottes.
Şuraya oturun.
Asseyez-vous là.
- Şuraya oturun.
- Asseyez-vous ici.
Şuraya oturun lütfen. Bizim haylazları nerede buldunuz?
Asseyez-vous et dites-moi où vous les avez trouvés.
- Şuraya oturun, ben de...
- Asseyez-vous la et je- -
O gelene kadar şuraya oturun
Asseyez-vous jusqu'à son retour.
Şuraya oturun. Rahatınıza bakın, tamam mı?
Asseyez-vous sur le banc.
Beyler şuraya oturun.
Messieurs, asseyez-vous.
Şuraya oturun.
Asseyez-vous la-bas.
Şuraya oturun.
Asseyez-vous.
Siz şuraya oturun.
Asseyez-vous là.
Şuraya oturun...
Mettez-vous là.
Canınızı yakmayacağız. Şuraya oturun.
Nous ne vous ferons pas de mal.
- Kahve olmuştur, şuraya oturun. - Rahatsızlık vermek istemem.
Je vais faire du café, assied-toi s'il te plaît.
- Tamam, haydi. - Şuraya oturun. - Geliyor musun?
On se met ensemble? Tu viens?
Şuraya oturun, lütfen
Asseyez-vous, s'il vous plaît.
Şuraya oturun da konuşalım.
On va s'asseoir là-bas.
Şuraya oturun.
Assieds-toi là.
Şuraya oturun lütfen.
Asseyez-vous là, je vous prie.
- Şuraya oturun.
- Assise.
- Şuraya oturun.
- Prenez ce tabouret.
Pekala, Bay Keller. Şuraya oturun.
M. Keller, asseyez-vous ici.
İçerisi biraz küçük. Şuraya oturun.
Asseyez-vous.
Şuraya oturun ve suya bakın. - Nereye?
Assieds-toi là et regarde l'eau.
- Şuraya oturun.
- Asseyez-vous là.
Şuraya oturun.
Mettez-vous là-dessus.
Lütfen şuraya oturun.
Assieds-toi là.
- Şuraya oturun.
- Asseyez-vous.
Şuraya oturun ve hepsini okuyun.
Allez les lire là-bas.
Şuraya oturun lütfen.
Asseyez-vous ici.
Oturun bakalım şuraya, sizinle konuşmak istiyorum.
Venez. Je veux vous parler.
Şuraya geçip oturun bakalım.
Asseyez-vous là-bas.
Oturun şuraya, Bay Hickok.
Rasseyez-vous, M. Hickok.
Gelin ve şuraya oturun.
Il faut pas faire de bruit. Asseyez-vous ici.
- Gelin oturun şuraya.
- Revenez et asseyez-vous.
Oturun tatlım, şuraya.
Asseyez-vous.
Hadi, Efendi Phillipe. Oturun şuraya. Salata alın.
Philippe, venez manger votre salade.
Oturun şuraya.
Assieds-toi là.
Sen ve sen, şuraya gidin ve banka oturun.
Vous deux, allez vous asseoir sur ce banc.
Oturun şuraya!
Asseyez-vous la!
Denise, Donny, gelin oturun şuraya.
Denise, Donny, venez vous asseoir là.
Suraya oturun ve kipirdamayin, ikiniz de!
Posez vos fesses et ne bougez plus!
Hepiniz şuraya gidip oturun [br] sessiz durun!
Asseyez-vous et taisez-vous.
Oturun şuraya.
Asseyez-vous là-bas.
Çabuk girin. Haydi. Oturun şuraya.
Entrez vite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]