Arabayı çalıştır Çeviri Portekizce
349 parallel translation
Arabayı çalıştırın.
Vai pôr o nosso carro a trabalhar.
Arabayı çalıştırıyorum.
Vou pôr o carro a trabalhar.
Arabayı çalıştırın.
Vai pôr o carro a trabalhar.
Becky, arabayı çalıştır!
Becky, arranca! Rápido!
Arabayı çalıştır ve bizi kente kadar takip et.
Ponha esse carro a trabalhar e siga-nos, para a cidade.
Arabayı çalıştır. Bana güven ki ben de sana güveneyim.
Se tu confias, eu também.
Arabayı çalıştır!
Ligue o carro!
Arabayı çalıştır.
Liga o carro.
- Arabayı çalıştır.
- Põe o carro a trabalhar.
Arabayı çalıştırır çalıştırmaz.
Assim que eu ligar o carro.
Benzin pompası takılı şekilde arabayı çalıştırıp gittiği dördüncü seferden sonra ehliyetine el konmuş.
Tiraram dele, depois da quarta vez que saiu do posto levando a bomba de gasolina junto.
- Arabayı çalıştır.
- Arranca com o carro.
Arabayı çalıştır.
Põe o carro a trabalhar.
Bruce! Arabayı çalıştır!
Bruce, liga o carro!
Arabayı çalıştır.
Ligue o carro...
Arabayı çalıştırırsan seni öldürürüm!
Arranca com esse carro e rebento contigo.
Bak, arabayı çalıştır ve burdan gidelim!
Olha, liga o carro e vamos embora daqui!
Arabayı çalıştır.
Arranque o carro.
Arabayı çalıştır!
Liga o carro!
Anahtarı çevir, arabayı çalıştır, vitese tak ve gaza bas.
Dê a volta à chave, ponha o carro a trabalhar e acelere.
Şimdi, ben şimdi dediğim zaman... arabayı çalıştır ve kornaya basma, tamam mı?
Querida, quando eu disser "agora", dá à ignição e tenta não carregar na buzina, está bem?
Arabayı çalıştır.
Agora liga o carro.
Tamadır. Arabayı çalıştır.
Liga o carro.
- Arabayı çalıştır.
- Liga o carro.
Arabayı çalıştır.
Ponha o motor a trabalhar.
Arabayı çalıştır! Arabayı çalıştır!
Mete o carro a trabalhar!
Arabayı çalıştırın! Çabuk!
da a partida!
Saunders, arabayı çalıştır.
Saunders, ligue o carro.
Arabayı çalıştır!
Anda! Anda!
- Arabayı çalıştır.
- Guie e cale-se!
- Arabayı çalıştır!
- Arranque!
- Sen arabayı çalıştır.
Tenta ligar.
Arabayı çalıştır!
Liga o motor do carro.
Çalıştır arabayı.
- Pode fazer agora.
Çalıştır arabayı.
Vamos, em frente.
Çalıştır arabayı.
Ligue o carro.
- Çalıştır arabayı.
- Ligue o carro.
Arabayı çalıştır, çabuk! Bu, Farès.
Arranque rápido.
Çalıştır şu arabayı.
Põe o carro a trabalhar.
Geliyorlar! Çalıştır arabayı!
Estão a aproximar-se!
Geliyorlar! Geliyorlar! Çalıştır şu arabayı!
Rápido, estão a aproximar-se.
Tatlım çalıştır şu arabayı!
Arranca com o carro!
Arabayı tekrar çalıştırıyor...
Passou pelo Dolan.
İşini bitir ve arabayı çalıştır.
Fecha a loja.
- Suicide, çalıştır şu arabayı.
- Suicidio, liga o carro!
Benim arabayı çalıştır.
Liga o motor.
Sen git arabayı itip çalıştır. Hadi bakalım!
Vai dar um empurrão ao carro.
Çalıştır şu arabayı!
- Sim, vocês são perversos!
Ne kadar iyi iş yaptığımı arabayı calıştırınca anlarız. İyi olduğuna eminim.
Veremos como está quando o conduzir.
Sanırım yüzlerce arabayı sadece bir iki boşluğa sıkıştırmaya çalışacaklardır.
Devem ter de empilhar uns 200 carros naqueles dois lugares.
O yüzden lütfen, şu kahrolası arabayı çalıştır!
Então, por favor!
çalıştır 90
çalıştırın 19
çalıştır şunu 20
araba 243
arabam bozuldu 28
arabalar 60
arabada 85
arabam 88
arabayı 17
arabası 18
çalıştırın 19
çalıştır şunu 20
araba 243
arabam bozuldu 28
arabalar 60
arabada 85
arabam 88
arabayı 17
arabası 18
arabaya 46
arabayla 21
arabam yok 26
arabam var 42
arabayı getir 44
arabaya bin 384
araban var mı 39
araba nerede 43
araba mı 39
araban nerede 53
arabayla 21
arabam yok 26
arabam var 42
arabayı getir 44
arabaya bin 384
araban var mı 39
araba nerede 43
araba mı 39
araban nerede 53