English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ A ] / Arabayı çalıştır

Arabayı çalıştır Çeviri Portekizce

349 parallel translation
Arabayı çalıştırın.
Vai pôr o nosso carro a trabalhar.
Arabayı çalıştırıyorum.
Vou pôr o carro a trabalhar.
Arabayı çalıştırın.
Vai pôr o carro a trabalhar.
Becky, arabayı çalıştır!
Becky, arranca! Rápido!
Arabayı çalıştır ve bizi kente kadar takip et.
Ponha esse carro a trabalhar e siga-nos, para a cidade.
Arabayı çalıştır. Bana güven ki ben de sana güveneyim.
Se tu confias, eu também.
Arabayı çalıştır!
Ligue o carro!
Arabayı çalıştır.
Liga o carro.
- Arabayı çalıştır.
- Põe o carro a trabalhar.
Arabayı çalıştırır çalıştırmaz.
Assim que eu ligar o carro.
Benzin pompası takılı şekilde arabayı çalıştırıp gittiği dördüncü seferden sonra ehliyetine el konmuş.
Tiraram dele, depois da quarta vez que saiu do posto levando a bomba de gasolina junto.
- Arabayı çalıştır.
- Arranca com o carro.
Arabayı çalıştır.
Põe o carro a trabalhar.
Bruce! Arabayı çalıştır!
Bruce, liga o carro!
Arabayı çalıştır.
Ligue o carro...
Arabayı çalıştırırsan seni öldürürüm!
Arranca com esse carro e rebento contigo.
Bak, arabayı çalıştır ve burdan gidelim!
Olha, liga o carro e vamos embora daqui!
Arabayı çalıştır.
Arranque o carro.
Arabayı çalıştır!
Liga o carro!
Anahtarı çevir, arabayı çalıştır, vitese tak ve gaza bas.
Dê a volta à chave, ponha o carro a trabalhar e acelere.
Şimdi, ben şimdi dediğim zaman... arabayı çalıştır ve kornaya basma, tamam mı?
Querida, quando eu disser "agora", dá à ignição e tenta não carregar na buzina, está bem?
Arabayı çalıştır.
Agora liga o carro.
Tamadır. Arabayı çalıştır.
Liga o carro.
- Arabayı çalıştır.
- Liga o carro.
Arabayı çalıştır.
Ponha o motor a trabalhar.
Arabayı çalıştır! Arabayı çalıştır!
Mete o carro a trabalhar!
Arabayı çalıştırın! Çabuk!
da a partida!
Saunders, arabayı çalıştır.
Saunders, ligue o carro.
Arabayı çalıştır!
Anda! Anda!
- Arabayı çalıştır.
- Guie e cale-se!
- Arabayı çalıştır!
- Arranque!
- Sen arabayı çalıştır.
Tenta ligar.
Arabayı çalıştır!
Liga o motor do carro.
Çalıştır arabayı.
- Pode fazer agora.
Çalıştır arabayı.
Vamos, em frente.
Çalıştır arabayı.
Ligue o carro.
- Çalıştır arabayı.
- Ligue o carro.
Arabayı çalıştır, çabuk! Bu, Farès.
Arranque rápido.
Çalıştır şu arabayı.
Põe o carro a trabalhar.
Geliyorlar! Çalıştır arabayı!
Estão a aproximar-se!
Geliyorlar! Geliyorlar! Çalıştır şu arabayı!
Rápido, estão a aproximar-se.
Tatlım çalıştır şu arabayı!
Arranca com o carro!
Arabayı tekrar çalıştırıyor...
Passou pelo Dolan.
İşini bitir ve arabayı çalıştır.
Fecha a loja.
- Suicide, çalıştır şu arabayı.
- Suicidio, liga o carro!
Benim arabayı çalıştır.
Liga o motor.
Sen git arabayı itip çalıştır. Hadi bakalım!
Vai dar um empurrão ao carro.
Çalıştır şu arabayı!
- Sim, vocês são perversos!
Ne kadar iyi iş yaptığımı arabayı calıştırınca anlarız. İyi olduğuna eminim.
Veremos como está quando o conduzir.
Sanırım yüzlerce arabayı sadece bir iki boşluğa sıkıştırmaya çalışacaklardır.
Devem ter de empilhar uns 200 carros naqueles dois lugares.
O yüzden lütfen, şu kahrolası arabayı çalıştır!
Então, por favor!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]