English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Bilmiyorum dedim

Bilmiyorum dedim Çeviri Portekizce

311 parallel translation
Bilmiyorum dedim!
Estou a dizer que não sei!
- Bilmiyorum dedim.
- Já disse que não sei.
Bir şey bilmiyorum dedim. Başka diyeceğim yok.
Eu disse que não sei de nada, e pronto.
- Bilmiyorum dedim.
- Isso... eu não sei.
Size ben bir şey bilmiyorum dedim.
Eu disse-lhe que não sei nada sobre isso.
Bilmiyorum dedim.
Já disse que não sei.
- Bilmiyorum dedim.
- Não sei!
- Bilmiyorum dedim. Para nerede?
- Não sei, já disse.
- Aile hukuku bilmiyorum dedim.
- Não pratico advocacia de família.
- Bilmiyorum dedim, tamam mı?
Como não sabes? - Já disse que não sei!
Bir şey bilmiyorum dedim.
Que não sabia de nada.
- Bak, bilmiyorum dedim, tamam mı?
- Eu disse eu não sei ", está bem?
- Havayı koruyan kanunların olmadığı yerlerde. - Bilmiyorum dedim.
Onde não há leis que protegem o ar.
- Bilmiyorum dedim ya, kitap mı yazacaksın?
- Não sei! Andas a escrever um livro?
- Sana henüz bilmiyorum dedim.
Eu disse que ainda não sei!
Bilmiyorum dedim ya.
- Já disse que não sei!
Bilmiyorum dedim.
- Já disse que não sei.
Süren bir dava olup olmadığını bilmiyorum dedim.
Eu disse que não sei se é... Estou?
Hiçbir şey bilmiyorum dedim. Ama inanmıyorlar.
Eu disse que não sabia nada, mas não acreditaram...
Bilmiyorum dedim.
Já disse que não sabia.
Ama ne olduğunu bilmiyorum dedim.
- Disse que não sabia o porquê.
Bilmiyorum dedim.
Eu disse que não sei.
Niye dedim bilmiyorum!
Não sei como pude mentir.
- Neden böyle dedim bilmiyorum.
- Não sei por que a fiz.
Ben de dedim ki, "Bilmiyorum Bayan McCanles."
Não sei Sra. McCanles. Aí ela perguntou :
Ve ben dedim ki "Bilmiyorum Hanımefendi."
E eu disse : Não sei, minha senhora.
Tam bilmiyorum, ama Bayan McCanles'a dedim ki "Bayan McCanles, bütün bu adamlar nereye gidiyor?"
Mas perguntei à Sra. McCanles... "Aonde vão aqueles homens todos, Sra. McCanles?"
"Bilmiyorum" dedim, sana!
- Não sei, já lhe disse!
Dedim ya, bilmiyorum.
Não sei.
Ne istiyorsun? "dedim." Bilmiyorum. "
Que é que tu queres? "
Ne dedim ki? Bilmiyorum.
- Amigo, não disse nada, eu!
Dedim ya, eve gelir mi, bilmiyorum.
- Não sei se vai voltar para casa.
Ben de "Bilmiyorum, daha 20'yim" dedim.
Eu disse que não sabia, tenho apenas vinte.
Belki öyle dedim ama, bilmiyorum.
Talvez tivesse. Não sei.
- Dedim ki, bilmiyorum.
Eu disse que não sei mesmo.
Ben de dedim ki, " Bilmiyorum.
E eu respondo : " Não sei.
- Dedim ya, bilmiyorum.
- Não sei.
Bilmiyorum, tam o havadaydım.. .. kendime dedim ki, "Marlene, yap şunu." Ve atladım.
Não sei, apeteceu-me... e disse para comigo : "Marlene, força".
Ben de dedim ki : " Öyle mi? Eğer o parayı istiyorsan, gel de bul çünkü ben nerede olduğunu bilmiyorum seni hıyar herif.
Então eu digo, " Claro, se queres esse dinheiro, anda e procura-o...
Bilmiyorum, dedim.
Eu disse que não sabia.
Nerede olduğumu bilmiyorum Robin. Sadece 103'teydim dedim.
Eu não sei em qual estive, Robin, mas estou a dizer que estive na 103ª.
Bilmiyorum, belki bizim için daha iyi olacak... Neyse, bilirsin işte baştan uyarayım dedim...
Achei que devia avisar-te.
- Neden öyle dedim bilmiyorum.
- Não sei porque disse isso.
Az önce ne söylediğimi bilmiyorum, ama bir şey dedim.
Eu não sei o que acabei de dizer, mas eu disse qualquer coisa.
Niye öyle dedim bilmiyorum...
Não sei porque disse aquilo.
Değişim dedim de bilmiyorum.
Por falar em mudancas... ... não sei, achei que talvez fosse altura de eu mudar também.
Bilmiyorum, dedim!
Eu disse que não sei!
Ona dedim ki "Yetenek mi, karizma mı, sihir mi bilmiyorum, ama sende iş var."
Disse-lhe "Não sei se é talento, carisma, magia, mas tens."
Ne yaparlar bilmiyorum, ama "her kelimesi doğru" dedim.
Não sei o que vão fazer, mas disse que tudo o que escreveste era verdade.
Neden böyle dedim bilmiyorum.
Não sei porque o disse.
Ve bilmiyorum, alışverişe gideceğinden bahsetti ve sonra hatırladığım kadarıyla, ben de, "Peki, geleceğim" dedim.
Não sei, ela disse que ia às compras... e quando dei por mim, disse : "Está bem, eu também vou."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]