Bir ay önce Çeviri Portekizce
3,035 parallel translation
Bir ay önce kocam beni terk ediyor sonra da öyle aniden, cep telefonumdan beni arayıp hiçbir şey konuşmuyor mu?
O meu marido deixou-me há um mês e, de repente, liga-me e não diz nada?
Bir ay önce beni terk etti.
Ele deixou-me há um mês.
Aman Tanrım! Şimdi öğrendim. Mark bir ay önce çıkınca o ve Ellen arkadaş kılığına girerek Mark'ı aramaya başlamış.
Quando o Mark foi libertado o mês passado, ela e a Ellen começaram a ligar para ele, passando por amigas.
Bir ay önce Desert Palm hastanesindeydim.
- Tente. Há um mês, estava no Hospital Desert Palm.
Bir ay önce 16 yaşıma bastığım için artık ehliyet alabiliyorum.
Já que acabei de fazer 16 anos à um mês, não me importava de tirar a minha carta de condução.
Son tümörler de bir ay önce alındı.
Retirei o último tumor há um mês.
Turner köpeği bir ay önce satın almış ve onu hemen Southland Kennel Kulüp Köpek Show'una çıkarmış ben de Eric'in bulduğu Turner'ın doküman listesindeki köpek şovu jürileri ve yarışmacılarıyla ilişkilendirdim ve şunu buldum ;
O Turner comprou o cão há apenas um mês, e de seguida inseriu-o no Southland Kennel Club Dog Show, então cruzei as referências da lista de nomes que o Eric encontrou nos documentos do Turner com os juízes do espectáculo canino e os concorrentes,
Evet, bir ay önce falandı.
Há cerca de um mês.
O adamı gördün mü? Bu bir ay önce çekilmişti.
Esta foi tirada há um mês atrás.
Bir ay önce, James'in grubu orada bir konser verdi.
Há cerca de um mês, James e a banda fizeram lá um espectáculo.
- Nalları bir ay önce değiştirilmiş.
As ferraduras deviam ter sido trocadas há um mês atrás.
- Bak, bir ay önce Ken Taylor'un mezuniyet partisi için Dirty Shirley'e gittim, ve bu kızlar bu kadar çok para kazanmazlar.
Eu estava no Dirty Shirleys para a despedida de solteiro do Ken Taylor há um mês, e estas miúdas não estão a trazer este tipo de dinheiro.
- Bir ay önce.
- Há um mês atrás.
- Evet, eğer Mathias kartele bir ay önce baskın yaptıysa ve onlar yeniden ektilerse, bitkiler daha büyümemiş olacaklar.
Se o Mathias expulsou o Cartel da Reserva há um mês e eles fizeram um novo plantio, essas plantas estariam menores.
Bir ay önce miydi?
Há um mês atrás?
Patronu yaklaşık bir ay önce işe hırpalanmış olarak geldiğini söylemişti.
O chefe dele disse que ele foi trabalhar muito mal há cerca de um mês atrás.
- Karın bir ay önce öldü.
A tua mulher morreu há um mês.
Bak, bunları bir ay önce kaybettim.
Eu perdi essa coisa há um mês.
Beni bir ay önce terk etti.
Deixou-me há um mês.
Birkaç ay önce Paley Center'dan gelen bir panel teklifini kabul ettim. - Konu, haber bültenleri ekonomi için yeterli mi? - Çok iyiymiş.
Há alguns meses, aceitei fazer parte de um painel no Centro Paley chamado "A Informação Televisiva é Capaz de Cobrir a Economia?"
Birkaç ay önce Manhattan'a taşındığımda, bunu hayat planımın bir sonraki adımı olarak düşünmüştüm.
Quando vim para Manhattan do Indiana, há uns meses, pensei que era o próximo passo do meu plano de vida.
Hanson ile dört ay önce bir bağış toplantısında tanıştım.
Conheci Hanson... num evento de caridade há 4 meses.
Evet, olabilir. Birkaç ay önce Bells Glen Hızyolunda bir haber yapmış.
Há 2 meses, fez uma matéria da pista de corridas Bells Glen.
Bir ay önce salıverilmiş.
Foi solto há um mês.
Anonim bir grupmuş. Annesinin intiharından iki ay kadar önce Sam Dolan hakkında muhabbet açan olmuş mu?
Alguém começou a falar sobre Sam Dolan há cerca de dois meses, após o suicídio da mãe dele?
Evet, bir ay kadar oluyor, ayrılmadan iki hafta önce bahsetti.
Sim, ele deu o aviso prévio há 2 semanas.
Birkaç ay önce dağılmış bir kaçakçılık şebekesini araştırıyorduk da.
Investigávamos um gang de contrabando que foi esfacelado há alguns meses.
Dediğim gibi, seni göreceğimi tahmin ettim bu yüzden birkaç ay önce bir konuşma kaydettim.
Como eu disse, pensei que ia vê-lo, por isso, há uns meses, gravei uma conversa.
Bence karın Veronica, dört ay önce seni bir uyuşturucu satıcısı için terk ettiğinden beri bunu planlıyordun.
Acho que planeou isto tudo há 4 meses quando a sua mulher, Veronica, o deixou pelo traficante.
- Hayır. İki ay önce, ofisinizi kontrol ettikten hemen sonra yazdığım rapor değişti ama sizin ofisiniz bir yıldan fazla zamandır kapalı durumdaydı.
Há dois meses, um relatório que escrevi foi modificado... quando passou pelo seu escritório, mas o seu escritório está encerrado há mais de um ano.
Kötü giden bir soygun girişiminden sonra iki yıl hapis yatıp ilk Resimli Kart soygunundan iki ay önce çıkmışlar ve beden ölçüleri tutuyor.
Estiveram presos durante 2 anos, após uma tentativa de assalto fracassada, libertaram-nos 2 meses antes do primeiro roubo das "Figuras das Cartas", e os métodos deles coincidem.
Aldı, bir ay kadar önce.
Ela atendeu, há mais de um mês.
Bir demirci. Kampımıza birkaç ay önce geldi.
Veio ao nosso acampamento há alguns meses.
Sonra, barajın açılması beklenenden dört ay önce, Gedawar'da doğal olarak nitelendirilen bir afet yaşanmış.
E depois, quatro meses antes da abertura da barragem, o que foi descrito como um desastre natural atingiu Gedawar.
Bir kaç ay önce ona aşık olduğunu söyledin.
Há pouco tempo, disseste que estavas apaixonado por ele.
İyi ama sevgilisi bir kaç ay önce... -... takımdan ayrıldığını söylemişti.
A namorada disse disse ele deixou a equipa há alguns meses.
Bizi bir kaç ay önce terk etti.
Ele deixou-nos há uns meses.
Bir kaç ay önce demek?
Há uns... Há uns meses?
Sorunumuz bir ay kadar önce başladı.
O problema começou há um mês.
Bir kaç ay önce de o bana kaptırmıştı.
Há uns meses, andava ele atrás de mim. Foi mais emocional do que parece.
Marquesa 2,5 ay önce burada bir kuyumcu soygununa karışmış.
O Marquesa foi ligado a um assalto a uma joalharia, aqui em Portland, há dois meses e meio.
- Bir kaç ay önce.
Há alguns meses.
Boston Herald'daki bir arkadaşımız birkaç ay önce karıştığın bir silahlı olay hakkında bazı ilginç şeyler anlattı bize.
Um amigo do "Boston Herald" partilhou umas coisas interessantes sobre um tiroteio em que esteve envolvido há uns meses.
Noelle ve ben birkaç ay önce bir çağrıya cevap vermeye gitmiştik.
Há uns meses, eu e a Noelle estávamos de banco.
Ya da Sam'e ilgi duymaya başladın. Bilmediğin şey ise Denise birkaç ay önce bir kızı gözyaşlarıyla bıraktı.
O Sam pode ser alegre e brincalhão, mas, no final, eu sei o que ele é, um menino.
Bürodan altı ay önce bir masa lambası istemiştim.
Pedi à agência um abajur há 6 meses.
Wilson, bir objektif olmama davası açmış Midge'in cinsiyet temeline dayanarak işe alımını reddettiğini iddia etmiş, ama şikayet inceleme kurulu tarafından yaklaşık beş ay önce reddedilmiş.
Wilson entrou com uma acção, a dizer que Midge lhe negou o emprego, por causa do sexo dele, mas, a queixa foi anulada pelo conselho há cinco meses.
Bu, yaklaşık altı ay önce Philadelphia'da ismi saklı tutulan bir koleksiyoncuya Colt Model 1903 Pocket Hammerless satan adam.
Um comerciante de armas na Filadélfia que vendeu um Colt modelo 1903 "Pocket Hammerless" a um coleccionador particular, há seis meses.
... iki ay önce bir özel uçak kazasında öldüğü sanılan Victoria Grayson bugün bulundu.
... está confirmado que Victoria Grayson que supostamente teria morrido há mais de dois meses, num acidente com um jacto particular, foi encontrada hoje.
Birkaç ay önce tanıştığım Oliver asla böyle bir şey yapmazdı.
O Oliver que conheci há meses não teria sido capaz de fazer isso.
Bu 18 ay önce ıslahevinden çıkmış bir kız için çok pahalı bir prosedür.
Este tratamento foi bastante caro. para uma rapariga que tinha saído à 18 meses do reformatório.
bir ay sonra 33
bir ay 77
bir ay içinde 20
bir ay mı 21
önce 471
öncelikle 448
önceden 33
önceleri 26
önce sen 213
önce ben 89
bir ay 77
bir ay içinde 20
bir ay mı 21
önce 471
öncelikle 448
önceden 33
önceleri 26
önce sen 213
önce ben 89
önce ben sordum 18
önce para 23
önce ben geldim 22
önce siz 62
önce sen git 20
önce ben gördüm 23
önce bayanlar 26
bir anda 56
bir adam var 42
bir avukat 38
önce para 23
önce ben geldim 22
önce siz 62
önce sen git 20
önce ben gördüm 23
önce bayanlar 26
bir anda 56
bir adam var 42
bir avukat 38
bir alman 26
bir ara 40
bir an 49
bir at 67
bir adam 202
bir arkadaşım var 42
bir aptal 17
bir araba 43
bir an önce 40
bir anlamda 46
bir ara 40
bir an 49
bir at 67
bir adam 202
bir arkadaşım var 42
bir aptal 17
bir araba 43
bir an önce 40
bir anlamda 46