Bir teklifim var Çeviri Portekizce
590 parallel translation
Benim bir teklifim var.
Quero propor uma coisa.
Onu zengin edecek bir teklifim var.
Dou-lhe um contrato milionário.
Baska bir teklifim var.
Tenho outra sugestão.
Kim aldıysa, ona bir teklifim var.
Tenho uma proposta para quem os tenha.
Sana küçük bir teklifim var.
Queria fazer uma sugestão. Tudo bem.
Bak Joseph Gargery. Seni bu genç arkadaşın yükünden kurtaracak bir teklifim var.
Então, Joseph Gargery sou o portador de uma oferta para o aliviar deste jovem rapaz, o seu aprendiz.
Makul bir teklifim var. Şuna...
Eu levo uma modesta recompensa.
Madem denizcisin Michael, sana bir teklifim var.
Se é marinheiro, tenho um trabalho para si.
Sana bir teklifim var.
Vamos fazer um acordo.
Bak, sana bir teklifim var. Seninle küçük bir bahse gireceğim.
Fazemos uma aposta.
Bir teklifim var :
Tenho uma sugestão :
Sana bir teklifim var.
Faço-lhe uma proposta.
Bak, sana bir teklifim var.
Vou-lhe fazer uma proposta :
Hepinize bir teklifim var.
Tenho uma proposta para fazer a todos.
Seni ilgilendirecek bir teklifim var.
Tenho uma proposta que te pode interessar.
Hadi içkileri dışarıda içelim, bir teklifim var.
Vamos pegar todas estas bebidas. Tenho uma proposta a fazer.
Bak, uh... sana bir teklifim var.
Olhe... tenho uma proposta para si.
Bir teklifim var.
Tenho uma proposta :
Bir teklifim var! Portofino'da pestolu lazanya!
Proponho lasanhas ao Pesto em Portofino!
Bir teklifim var.
Tenho uma oferta
Duruma hakim olman için çok iyi bir teklifim var.
Está perante a proposta mais certa que já lhe fizeram.
Bak, ilgini çekebilecek bir teklifim var.
Tenho uma proposta que talvez te interesse.
Size güzel bir teklifim var. - Doğru söylüyorum.
Uma forma de fazer muito dinheiro.
Bir teklifim var.
Estou a fazer-te uma proposta.
Size sunacağım bir teklifim var.
- Vou chamar a Polícia. Sr. Barnier, proponho-lhe um negócio.
Sana bir teklifim var, canım. Anlaşma mı?
- Tenho uma proposta para ti.
Sana bir teklifim var.
Tenho uma proposta para te fazer.
- Ama bu sefer daha iyi bir teklifim var.
- Desta vez tenho mais para oferecer.
Sana bir teklifim var.
Deixe-me te fazer uma oferta.
George adını Avrupa'da saygın hale getirecek bir teklifim var.
Tenho uma propostazinha que pode tornar o nome George IV o mais respeitado da Europa.
Kumandan, size bir teklifim var.
Comandante, tenho uma proposta para si.
Başlamadan önce, bir teklifim var.
Antes de começar, tenho uma proposta a fazer.
Sana bir teklifim var.
Tenho um negócio para si.
Sana bir teklifim var.
Farei um bom preço...
Rocky, sana yapmak istediğim bir teklifim var.
Rocky, tenho uma proposta a fazer-Ihe.
Sana bir teklifim var.
Tenho uma proposta para si.
Bir teklifim var.
Arranjei um negócio.
Benim de bir teklifim var.
Faço-lhe uma contraproposta.
Sana bir teklifim var, Gordon.
Tenho uma proposta para ti, Gordon.
- Rick, sana başka bir teklifim var.
- Rick, quero fazer-te outra proposta.
Dinle baba, Sana bir teklifim var.
Tenho uma proposta para ti...
Bir sporcunun diğerine yaptığı gibi, sana bir teklifim var.
De um desportista a outro, vou fazer-lhe uma proposta.
Sana ve Betty'ye bir teklifim var.
Quero fazer uma proposta a ti e à Betty.
Sana bir teklifim var.
Tenho uma coisa para ti.
Bir teklifim var.
Faço uma proposta.
- Sana bir teklifim var.
- Vou-te fazer uma proposta.
Bir teklifim var.
Estás com sono?
- Sana bir oyun teklifim var.
Vou fazer-lhe uma oferta desportiva e excitante.
- Size bir teklifim var.
Tenho uma proposta a fazer-lhe, Sr. Striker.
Beyler, benim küçük bir iş teklifim var.
Amigos, tenho uma proposta de negócio.
Amerikan Işık ve Tesisat Şirketi, mücevher bölümündeyim ve size çok cazip bir teklifim var.
Como está, minha senhora? O meu nome é Del Griffith. Eu pertenço à Companhia
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
varyemez amca 23
var mıydı 25
var efendim 22
varsayalım ki 19
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
varyemez amca 23
var mıydı 25
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
bir tanem 228
bir tek 20
bir tane sana 21
bir tane daha var 71
bir tane daha 473
bir tane 117
bir tanesi 28
bir tane daha ister misin 28
bir tane yeter 18
bir tanem 228
bir tek 20
bir tane sana 21
bir tane daha var 71
bir tane daha 473
bir tane 117
bir tanesi 28
bir tane daha ister misin 28
bir tane yeter 18
bir tane alabilir miyim 32
bir tane mi 25
bir tane var 76
bir tane daha alabilir miyim 22
bir terslik var 61
bir tavşan 19
bir tane daha ver 30
bir tur daha 25
bir tane bile yok 21
bir tane kaldı 23
bir tane mi 25
bir tane var 76
bir tane daha alabilir miyim 22
bir terslik var 61
bir tavşan 19
bir tane daha ver 30
bir tur daha 25
bir tane bile yok 21
bir tane kaldı 23