Bunun anlamı nedir Çeviri Portekizce
283 parallel translation
Başkan olabilecek bir adam... ... zamanımızdaki herhangi birisi kadar sevildi, nefret edildi, çok konuşuldu, ama ölürken zihnindeki bir şey Rosebud'ı çağırdı. - Bunun anlamı nedir?
Era um homem que quase foi presidente... que foi mais amado, odiado e falado que qualquer outro... mas, ao morrer, só pensa em algo chamado Rosebud.
- Bunun anlamı nedir, Bay Gruffydd?
Que quer isso dizer, Sr. Gruffydd?
- Bunun anlamı nedir?
- Que vem a ser isto?
- Sence bunun anlamı nedir?
- Porquê?
Bunun anlamı nedir? Anlamını bilmiyorum.
"Porque chorais?"
Bunun üstesinden gelemiyorum gibi. Ben bir yabancıyım. Bunun anlamı nedir, biliyor musun?
Sou um estranho, sabes o que isso quer dizer?
Bunun anlamı nedir?
- De que se trata todo isto?
- Bunun anlamı nedir?
- O que é que isso significa?
- Bunun anlamı nedir?
- Sobre quê?
Sonra o seviyesiz alçak beni senin önünde küçük düşürdü. Bizi kendi seviyesine indirmek istedi. Bunun anlamı nedir?
E agora, pela cobardia de um velhaco, que me quis humilhar à tua frente e pôr-nos ao nível dele...
Güzelsin? Bunun anlamı nedir?
Está linda... que quer dizer com isso?
Bunun anlamı nedir?
O que quer dizer isto?
- Bunun anlamı nedir?
- O que significa?
- Bunun anlamı nedir?
- Qual é o meio?
- Ve bunun anlamı nedir?
- Que quer dizer isso?
Bunun anlamı nedir?
E isso, o que foi?
- Bunun anlamı nedir?
- O que quer isso dizer?
Bunun anlamı nedir?
Que nos disse ela exactamente?
Bunun anlamı nedir?
O que significa?
Peki bunun anlamı nedir?
Aliás, não compreendo o que abençoou Ele.
Beni asıl düşündüren, onun yaşayacak olması. Bunun anlamı nedir?
- Estou mais preocupado com a vida dela.
"Oyunlar" modellere yönlendirir, Stretejik uygulamaları olan oyun... ve simulasyonlar... Bunun anlamı nedir?
"Jogos" refere-se a modelos, simulações e jogos que têm aplicações estratégicas.
- Bunun anlamı nedir?
- Que é que isso significa?
Bunun anlamı nedir?
Como assim?
Bunun anlamı nedir, Asbel?
O que queres dizer, Asbel?
- Bunun anlamı nedir?
- O que significa isto?
Bunun anlamı nedir?
- O que quer isso dizer?
Bunun anlamı nedir?
O que é que acha?
Bunun anlamı nedir?
O que significa isso?
Bunun anlamı nedir?
Que é que isso quer dizer?
- Bunun anlamı nedir...?
- Que vem a ser...?
Bunun anlamı nedir?
Que quer dizer?
O halde bunun anlamı nedir, Başmüfettiş?
O que significa isto, Inspector-Chefe?
- Bunun anlamı nedir?
- O que queres dizer com isso? - Vou-me embora daqui.
Bana bakın Poirot, bunun anlamı nedir?
Poirot, o que significa isto?
Bunun anlamı nedir?
Qual é o significado disto?
Bunun anlamı nedir, Lordum? Bir gelenek mi?
- Que significa isto?
- Bunun anlamı nedir?
Que significa isso?
Bunun anlamı nedir?
O que é que quer dizer com isso?
Bunun anlamı nedir?
Que raio é que vem a ser isso?
- Bunun anlamı nedir?
- Outra vez, com mais força!
Bunun anlamı nedir?
O que se passa aqui?
Bunun anlamı nedir?
O que significa isto?
- Bunun anlamı nedir?
- Que significa isto?
- Bunun anlamı nedir?
Que vem a ser isto?
- Bunun anlamı nedir?
O que quer isso dizer?
- Ayarla. - Bunun anlamı nedir?
- O que significa?
Anlamı nedir bunun?
Acabei de o ler para si.
Anlamı nedir bunun?
O que significa isso?
- Bunun anlamı nedir?
- Que quer isso dizer?
Bunun anlamı nedir, Watson?
O que significa isto, Watson?
bunun anlamı ne 159
bunun anlamı 121
bunun anlamını biliyor musun 44
anlamı nedir 18
nedir 1481
nedir ki 18
nedir peki 37
nedir bu böyle 22
nedir bu 1677
nedir tüm bunlar 27
bunun anlamı 121
bunun anlamını biliyor musun 44
anlamı nedir 18
nedir 1481
nedir ki 18
nedir peki 37
nedir bu böyle 22
nedir bu 1677
nedir tüm bunlar 27
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087
nedir bu saçmalık 25
bunun yanı sıra 41
bunun 274
bunun için üzgünüm 144
bunun için çok üzgünüm 39
bunun gibi 190
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087
nedir bu saçmalık 25
bunun yanı sıra 41
bunun 274
bunun için üzgünüm 144
bunun için çok üzgünüm 39
bunun gibi 190
bunun adı ne 18
bununla birlikte 245
bununla ne demek istiyorsun 20
bununla beraber 102
bunun yanında 90
bununla 93
bunun için 111
bunun için teşekkür ederim 20
bunun bir önemi yok 62
bunun gibi bir şey 34
bununla birlikte 245
bununla ne demek istiyorsun 20
bununla beraber 102
bunun yanında 90
bununla 93
bunun için 111
bunun için teşekkür ederim 20
bunun bir önemi yok 62
bunun gibi bir şey 34