English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Buğun

Buğun Çeviri Portekizce

404 parallel translation
Buğun, otuğun, şeğif.
Senta-te, Xerife.
Buğun bir şeyler almaya uğradım ve çok yorgundum.
- Barba rija. Ela está a tentar incriminá-lo.
Biliyor musun buğun orada gördüğüme hiç şaşırmadım.
Sabes, não fiquei surpreendida quando te vi hoje.
Muhteşem Shaldrake buğun saat 3.00'de sahneye çıkıyor hepiniz davetlimsiniz.
O Grande Sheldrake actua às 15h00. Estão todos convidados.
Glasnost'a gelince buğun ki Sovyet Hükümetinin düşüncelerini paylaşmıyorum bu açıklık politikasını.
Quanto ao glasnost, não concordo com a nova administração soviética, esta nova abertura.
Hiçbir beyaz adam buğun'edek kurdun yüzünü görmedi.
Nenhum homem branco alguma vez pôs os olhos na face do lobo.
Evet ama buğun nerede.
Pois, e olha onde foi parar.
Buğun için sana şükran duyuyoruz Tanrım ve sana hizmetlerimizde eksik kalmayalım diye bizlere bahşettiğin bütün nimetler için teşekkür ederiz.
Agradecemos, Senhor, por este dia... e pelo alimento que generosamente... o Senhor nos proporcionou... para que sejamos fortes e possamos servi-lo.
ELLEN ANDREWS BUGÜN TEKRAR EVLENİYOR
HOJE ELLEN ANDREWS VOLTA A CASAR
- BUGÜN YOLA ÇlKlYOR BİRİNCİ MEVKİ YOLCULARl BU TARAFA
- S.S. AMERICUS PASSAGEIROS DE 1 ° CLASSE POR AQUI
DEEDS, AKIL SAĞLIĞI DURUŞMASI BUGÜN
AUDIÊNCIA DECISIVA É HOJE
DÜN BİR KÖYDÜK, BUGÜN BİR KASABAYIZ YARINSA BİR ŞEHİR OLACAĞIZ
ONTEM UMA ALDEIA HOJE UMA CIDADE
TESS HARDING BUGÜN AMERİKA'NIN YILIN EN BAŞARILI KADINI İLAN EDİLDİ.
TESS HARDING FOI NOMEADA HOJE A MULHER DO ANO Telefonista, eu quero falar...
BUGÜN HAMBURG'DAN GÖNDERÍLMÍS Ç
ENVIADA DA AOR HAMBURGO HOJE
"QUEEN MARY" BUGÜN GELİYOR
O "QUEEN MARY" CHEGA HOJE
Bugun biraz sağırım.
Hoje sou um pouco surdo.
ANGEL OBREGON BUGÜN EVE DÖNÜYOR
ANGEL OBREGON VOLTA HOJE PARA CASA
BUGÜN DÜNYADA YAPILAN 40.000 ATOM VE HİDROJEN BOMBASI...
A QUANTO EQUIVALEM 40000 BOMBAS-H E BOMBAS-A
BUGÜN $ 25.000 MIAMI AÇIK TURNUVA PLAYOFFLARI
HOJE, FINAL DO OPEN DE MIAMI
BUGÜN
"LA DOLCE VITA"
ŞEREF MADALYASI SAHİBİ RAYMOND SHAW, BUGÜN...
RAYMOND SHAW, AGRACIADO COM MEDALHA DE HONRA,
DÜN BUGÜN YARIN
ONTEM, HOJE E AMANHÃ
BUGÜN ÖLÜLER, AMA BİR ZAMANLAR BATI'YI İDARE ETTİLER
JÁ MORRERAM TODOS, MAS EM TEMPOS DOMINAVAM O OESTE!
ARKEOLOJİDE BUGÜN
ARQUEOLOGIA DO MOMENTO
PARLAMENTODA BUGÜN
HOJE NO PARLAMENTO
PARLAMENTODA BUGÜN KLASİK DİZİ OLDU
HOJE NO PARLAMENTO TORNOU-SE UMA SÉRIE CLÁSSICA
PARDON, BUGÜN DİN
NÃO, DESCULPEM HOJE É RELIGIÃO
bugun ordan birkac kizla gorustum, ama Claire i goremedim.
Algumas delas estiveram aqui mas não a Clare.
Bugun sokak cocuklari icin eglence duzenliyor.
Há uma festa para crianças carênciadas.
Claire Harrisonun babasi bugun burdaydi.
O pai da Clare Harrison esteve hoje aqui.
Bugun Claire i gordun mu?
Viste hoje a Clare?
Iyi, babasi bugun saat 13 00 da onu almaya gelmis, ancak ortada yokmus.
O pai dela veio buscá-la ás 13 : 00 e ela não apareceu.
Bugun buraya gelen kizlardan biri verdi.
Foi aquela rapariga que aqui esteve esta manhã que me deu.
- Bugun polisi aradiniz mi? - Evet.
- Foi você que chamou para a esquadra?
Bugun bir kadin telefon etti, once yanlis numara sandim... ancak sonra bana bagirmaya basladi.
Esta tarde uma mulher telefonou e penso que era um número errado, mas começou logo a gritar.
- Onu bugun en son siz gordum demistiniz?
- Então você foi a última a vê-la esta manhã?
- Bugun merkeze geldi mi?
- Foi a que veio hoje á esquadra?
- Bugun.
- Hoje.
- Bugun mu?
- Só hoje?
GERALD FORD BUGÜN ÖĞLEN 38İNCİ BAŞKAN OLDU.
O PRESIDENTE DIZ QUE NÃO SE DEMITIRÁ 9 DE AGOSTO DE 1974 NIXON DEMITE-SE... GERALD FORD SERÁ INVESTIDO COMO 38 ° PRESIDENTE AO MEIO-DIA
SESSİZ FİLM'İN ÇEKİMLERİNE BUGÜN BAŞLANIYOR.
" Hoje iniciam gravação da Pelicula Muda!
Bugun Ejder-Kaplan yumruğunu öğreteceğim.
Hoje vou ensinar-vos... Os Punhos do Dragão.
BUGÜN BÜYÜK BİR ARAMA OPERASYONU BAŞLATTI.
DA LONGSHOREMAN 308 EM MIAMI.
BUGÜN EVDEN ÇIKMA
NÃO SAIA DE CASA HOJE
BUGÜN
NO PRESENTE
HİNT OKYANUSU BUGÜN
OCEANO ÍNDICO TEMPO ACTUAL
BUGÜN PRENSES VESPA VE PRENS VALIUM'UN KRALİYET DÜĞÜNÜ VAR İKİNCİ ÇEKİM
HOJE CASAMENTO REAL DA PRINCESA VESPA COM O PRÍNCIPE VALIUM 2ª.VEZ
CAPONE BUGÜN MAHKEMEDE
CAPONE JULGADO HOJE
BUGÜN HAŞLANMIŞ KEREVİDES VAR
HOJE CARANGUEJOS COZIDOS
- Mrs. Schwartz bugun sınav yapacak galiba.
Eu acho que a Sra. Carta vai-nos dar um questionário para fazer.
Ögleye kadar bugun ki payin.
A ração de hoje até ao almoço.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]