English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Dışarıda görüşürüz

Dışarıda görüşürüz Çeviri Portekizce

133 parallel translation
Seninle dışarıda görüşürüz.
Vemo-nos lá fora.
Seninle dışarıda görüşürüz.
Já não é sem tempo.
Dışarıda görüşürüz müfettiş.
Eu vejo-o lá fora, Inspector.
- Dışarıda görüşürüz.
- Vou te ver em breve
Dışarıda görüşürüz, Bob.
Vemo-nos no trabalho, Bob.
Dışarıda görüşürüz.
Encontramo-nos lá fora.
Dışarıda görüşürüz, tamam mı?
Encontramo-nos lá fora, está bem?
- Tamam. Dışarıda görüşürüz.
Vemo-nos lá fora.
Dışarıda görüşürüz
Vemo-nos lá fora.
Dışarıda görüşürüz.
Vejo-o lá fora.
Dışarıda görüşürüz.
Estou lá fora.
Seninle dışarıda görüşürüz.
Espero por ti lá fora.
Dışarıda görüşürüz dostum.
Espero-te lá fora.
Dışarıda görüşürüz.
Um grande favor.
Dışarıda görüşürüz ortak.
Vejo-te lá fora, parceiro.
Dışarıda görüşürüz.
Eu acompanho-a.
Seninle dışarıda görüşürüz.
Espero-te lá fora.
Seninle dışarıda görüşürüz ".
Espero-te lá fora. "
Dışarıda görüşürüz.
Espero-te lá fora.
- Dışarıda görüşürüz.
- Encontramo-nos lá fora.
10 dakika sonra dışarıda görüşürüz.
- Vemo-nos lá fora em 10 minutos.
Seninle dışarıda görüşürüz.
Encontramo-nos lá fora.
- Sana yetişirim. - Dışarıda görüşürüz.
- Espera por mim lá fora, sim?
Evet, tamam, dışarıda görüşürüz.
Sim, ok, encontramo-nos lá fora.
- Dışarıda görüşürüz, tamam mı?
- Encontramo-nos lá fora, está bem?
Dışarıda görüşürüz.
Força. Encontramo-nos lá fora.
Seninle dışarıda görüşürüz.
Até já.
Dışarıda görüşürüz.
Eu acompanho-te.
Tamam. Dışarıda görüşürüz.
- Já vou ter contigo.
- Tamam dışarıda görüşürüz.
- Vemo-nos lá fora.
Siz kediler ve yavrularıyla dışarıda görüşürüz.
Vejo-vos, meus gatos e gatinhos, lá fora.
Seninle dışarıda görüşürüz.
Já vou ter contigo.
- Dışarıda görüşürüz.
Encontramo-nos lá fora.
Dışarıda görüşürüz.
Espere lá fora.
Dışarıda görüşürüz. Acele et.
Encontramo-nos lá fora.
Dışarıda görüşürüz.
Até já, está bem?
Dışarıda görüşürüz.
Vejo-te lá fora.
Sizinle dışarıda görüşürüz, Dr. Grey.
Encontramo-nos lá fora, Dra. Grey.
Dışarıda görüşürüz.
- Já vou ter com vocês.
Dışarıda görüşürüz.
Encontro-te lá fora.
- Natalie. Dışarıda görüşürüz.
Já vou ter consigo.
Dışarıda görüşürüz.
Está bem.
Dışarıda görüşürüz..
Estou lá fora.
Dışarıda görüşürüz, keş.
Vemo-nos lá fora, bêbada.
Dışarıda görüşürüz.
Vemo-nos lá fora.
Dışarıda görüşürüz, Randy.
Vejo-te lá fora, Randy.
Dışarıda görüşürüz.
- Esperem-me lá fora.
Yarın görüşürüz. Dışarıda bekliyoruz.
Esperamos-te lá fora?
Dışarıda görüşürüz.
Vejo-te lá fora, OK?
Dışarıda görüşürüz o zaman.
Acompanho-te até à saída, então.
Tamam mı? Dışarıda görüşürüz.
Vou ter contigo lá fora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]