English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ K ] / Kabul edildi

Kabul edildi Çeviri Portekizce

1,297 parallel translation
"Vergi zammı kabul edildi." Kötü köpek.
"Aumento de Impostos aprovado." Cão feio.
Tartışmalı tasarı tek bir oy farkıyla kabul edildi.
A medida controversa aprovada com a diferença de um único voto.
Özrün kabul edildi.
Estás desculpado.
Kabul edildi.
entendido.
Kabul edildi.
Concordo.
- Kabul edildi.
- Concordo.
Pekala, özrün kabul edildi.
Está bem, apologia aceite.
Kabul edildi.
Está decidido então.
Özrün kabul edildi.
Desculpas aceitas.
- Özrün kabul edildi.
- Desculpas aceites.
17. yüzyılda, Floransalı Galileo göğe ilk teleskopu doğrultana ve bilimsel bir dönüm noktasını kaydedene kadar Güneş mükemmelliğin simgesi olarak kabul edildi.
O sol continuou a ser um símbolo de perfeição até que um florentino do século XVII chamado Galileu apontou pela primeira vez um telescópio para o céu, e registou instantaneamente o primeiro marco científico.
- Kabul edildi.
Abstenha-se de orientar a testemunha.
- Kabul edildi.
- Deferido.
- Sayın Yargıç, kanıtı yok. - Kabul edildi.
- Isso não consta das provas!
- Kabul edildi, dikkatli olun.
Senhor Advogado, tenha cuidado. - Onde estão as cassetes?
- Kabul edildi, geri alın.
Reformule o comentário.
- Kabul edildi.
Comentário inflamatório.
Kabul edildi.
Confirmado.
- Kabul edildi.
- Confirmado.
Okula basketbol sayesinde kabul edildi.
É no basquetebol que ele é aceite.
Yanlış cevap kabul edildi. Yanlış cevap aldığında kendini savunuyor.
Se dermos uma resposta incorreta... ela defende-se.
İtiraz ediyorum, yoruma açık soru. Kabul edildi.
- Protesto a pergunta.
Kabul edildi.
Não! Está transferido.
- Kabul edildi.
- Aceite.
Kabul edildi.
Aceite.
Ödeme derecesi durumu kabul edildi.
Pagamento aprovado.
Özrü kabul edildi.
Desculpas aceites.
Teğmen Cadei müvekkilim tarafından kabul edildi. Üstelik ona karşı bir takım duygular beslediğini de inkâr etmiyor.
O Tenente Cadei foi recebido pela minha constituinte, que não faz segredo de ter tido por ele uma certa simpatia.
- İtiraz kabul edildi.
Protesto deferido.
Özürünüz kabul edildi Sandy.
- Desculpas aceites, Sandy.
Gercekten. Ozurun kabul edildi.
Aceito as tuas desculpas.
Adli tıp, akut alkolizmin gastritini azdırdığını ve peritonitten öldüğünü söylemişti. Öyle kabul edildi.
Seja como for, o médico-legista disse gastrite exacerbada pelo álcool seguida de peritonite.
Yetişkinler güvenlerini kaybettiler ve gençlikten korkmaya başladılar. Sonuçta "Milenyum Eğitimsel Reform Hareketi" kabul edildi.
E, temendo os jovens, fizeram aprovar a Reforma Educativa do Milénio.
- Kabul edildi mi peki?
- Essa pessoa já aceitou?
Kabul edildi.
- Aceite.
Tamam, kabul edildi o zaman.
Este gajo está tão dentro!
- Özürün kabul edildi.
- Aceitamos suas desculpas.
Rory ona kabul edildi.
A Rory entrou.
Evet, benim kızım Rory daha yeni kabul edildi.
Sim, a minha filha Rory acabou de ser aceite.
Rory Chilton'a kabul edildi.
A Rory foi aceite em Chilton.
- Niçin hastaneye kabul edildi?
- Qual o motivo do internamento?
Kabul edildi.
Concordo!
Kabul edildi.
- Vou permitir.
Kabul edildi.
De acordo.
Tamam özrün kabul edildi
Tudo bem então. Desculpas aceites.
Özrün kabul edildi.
A mulher do centro de adopção disse que podemos ficar uma semana com ele e decidir depois.
- Kabul edildi.
Deferido.
Kabul edildi.
Deferido.
Kabul edildi.
Foi aprovado.
- Kabul edildi.
- Ela sabe fazer contas.
Kabul edildi.
Está combinado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]