Kahveni iç Çeviri Portekizce
63 parallel translation
Kahveni iç hayatım, soğuyor.
Bebe o teu café, querida. Está a ficar frio.
Bunu ona söyle. Franco, kahveni iç.
E tu, Franco, toma o teu café.
Kahveni iç ve kapa çeneni.
E toma o café!
Kahveni iç Masters.
Beba o seu café, Masters.
Soğumadan kahveni iç.
Bebe o café antes que arrefeça.
Kahveni iç ve paltonu giy.
Bebe-o e veste o casaco.
Kahveni iç. İşte.
Bebe o café.
Kahveni iç.
Bebe o café.
Haydi kahveni iç.
Bebe o teu café. Força.
Kahveni iç, Michael.
O teu café, Michael.
Doğru. Şimdi otur da kahveni iç.
Agora senta-te e acaba de beber o café.
- Kahveni iç.
Bebe o café.
- Kahveni iç.
- Bebe o teu café.
Şuraya geç ve soğumadan önce kahveni iç evlat.
Vai beber o café, antes que arrefeça.
Kahveni iç, biraz nefeslen, sonra onu göreceksin.
senta-te e descansa. Já sobes para vê-lo.
Hadi kahveni iç.
Tome seu café.
- Kahveni iç.
- Bebe o café.
Kahveni iç.
Bebe o teu café.
Önce kahveni iç.
Toma chá primeiro.
Kahveni iç haydi.
Já tens o teu café. Agora, vamos embora.
Hey, git kahveni iç.
Vai buscar o teu café.
Kahveni iç.
Beba o seu café.
Kahveni iç.
Toma teu café.
Kahveni iç hadi. Gitmemiz lazım.
- Bebe o café Mary, temos de nos despachar.
Git kahveni iç, rahatla.
Vai beber o teu café e descansa.
Kahveni iç.
Está bem
Şimdi kahveni iç.
Bebe o café.
Kahveni iç.
Tome seu café
Otur, kahveni iç.
Senta-te. Toma o teu café.
Bu da nasıl oldu? Sadece kahveni iç sen.
- Como é que isto aconteceu?
Sen sadece ölüm ilanlarını oku ve kahveni iç. Ben her şeyi hallederim.
Leia os seus obituários e tome seu café que eu tomo conto de tudo mais.
- Kahveni iç.
Bebe o teu café.
Sen git kahveni iç.
Vá buscar uma chávena de café, está bem?
Kahveni iç, sonrada hemen toz ol buradan.
Uma chávena de café rápida, e depois tens de ir.
Kahveni iç.
Bebe um pouco de café.
Kahveni iç sen.
Beba o café.
Dinle adam gibi bir kahvaltı et, kahveni iç. Derlenip toparlandığında da buraya geri gel.
Ouça, coma um bom pequeno almoço e beba um café, e volte quando estiver com aspecto mais respeitável.
O kime derse ona oy veriyorlar, o yüzden sen lanet kahveni iç.
E votam em quem ele lhes disser, por isso bebe o raio do teu café.
- Rica edeceğim, kahveni iç.
Faz-me um favor. Controla-te com esse café.
Gece kahveni iç Joe.
Vai ser cá uma de noite a beber muito café, Joe.
Ye. Kahveni iç.
Come e bebe o café.
Al, kahveni iç.
Toma, bebe o café.
Kahveni iç.
Beba o seu café. |
- Kahveni iç. Belli ki söylediklerimi duymadın.
Aparentemente não ouviste o que eu disse.
Hadi iç kahveni.
Beba o seu café.
Kahveni iç.
Bebe.
Kahveni afiyetle iç.
Bom café.
Evet, çayını ya da kahveni iç.
Beba o seu chá ou o seu café.
- Git kahveni iç.
- Vá terminar o café.
- Tamam o zaman kahveni sütsüz iç.
Toma o teu café sem leite.
- Kahveni iç.
Toma o teu café!
içerim 28
içeriye 37
içiniz rahat olsun 22
içelim 122
için rahat olsun 32
içiyorsun 16
içiyorum 28
içinde ne var 103
içeri girebilir miyim 137
içiyor 24
içeriye 37
içiniz rahat olsun 22
içelim 122
için rahat olsun 32
içiyorsun 16
içiyorum 28
içinde ne var 103
içeri girebilir miyim 137
içiyor 24
içten 16
içeri gir 856
içimde 57
içtim 21
içinde ne vardı 18
içerideler 28
içine gir 16
içeri gel 1264
içerdeyim 16
içeride kim var 18
içeri gir 856
içimde 57
içtim 21
içinde ne vardı 18
içerideler 28
içine gir 16
içeri gel 1264
içerdeyim 16
içeride kim var 18