English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ K ] / Kahveni iç

Kahveni iç Çeviri Portekizce

63 parallel translation
Kahveni iç hayatım, soğuyor.
Bebe o teu café, querida. Está a ficar frio.
Bunu ona söyle. Franco, kahveni iç.
E tu, Franco, toma o teu café.
Kahveni iç ve kapa çeneni.
E toma o café!
Kahveni iç Masters.
Beba o seu café, Masters.
Soğumadan kahveni iç.
Bebe o café antes que arrefeça.
Kahveni iç ve paltonu giy.
Bebe-o e veste o casaco.
Kahveni iç. İşte.
Bebe o café.
Kahveni iç.
Bebe o café.
Haydi kahveni iç.
Bebe o teu café. Força.
Kahveni iç, Michael.
O teu café, Michael.
Doğru. Şimdi otur da kahveni iç.
Agora senta-te e acaba de beber o café.
- Kahveni iç.
Bebe o café.
- Kahveni iç.
- Bebe o teu café.
Şuraya geç ve soğumadan önce kahveni iç evlat.
Vai beber o café, antes que arrefeça.
Kahveni iç, biraz nefeslen, sonra onu göreceksin.
senta-te e descansa. Já sobes para vê-lo.
Hadi kahveni iç.
Tome seu café.
- Kahveni iç.
- Bebe o café.
Kahveni iç.
Bebe o teu café.
Önce kahveni iç.
Toma chá primeiro.
Kahveni iç haydi.
Já tens o teu café. Agora, vamos embora.
Hey, git kahveni iç.
Vai buscar o teu café.
Kahveni iç.
Beba o seu café.
Kahveni iç.
Toma teu café.
Kahveni iç hadi. Gitmemiz lazım.
- Bebe o café Mary, temos de nos despachar.
Git kahveni iç, rahatla.
Vai beber o teu café e descansa.
Kahveni iç.
Está bem
Şimdi kahveni iç.
Bebe o café.
Kahveni iç.
Tome seu café
Otur, kahveni iç.
Senta-te. Toma o teu café.
Bu da nasıl oldu? Sadece kahveni iç sen.
- Como é que isto aconteceu?
Sen sadece ölüm ilanlarını oku ve kahveni iç. Ben her şeyi hallederim.
Leia os seus obituários e tome seu café que eu tomo conto de tudo mais.
- Kahveni iç.
Bebe o teu café.
Sen git kahveni iç.
Vá buscar uma chávena de café, está bem?
Kahveni iç, sonrada hemen toz ol buradan.
Uma chávena de café rápida, e depois tens de ir.
Kahveni iç.
Bebe um pouco de café.
Kahveni iç sen.
Beba o café.
Dinle adam gibi bir kahvaltı et, kahveni iç. Derlenip toparlandığında da buraya geri gel.
Ouça, coma um bom pequeno almoço e beba um café, e volte quando estiver com aspecto mais respeitável.
O kime derse ona oy veriyorlar, o yüzden sen lanet kahveni iç.
E votam em quem ele lhes disser, por isso bebe o raio do teu café.
- Rica edeceğim, kahveni iç.
Faz-me um favor. Controla-te com esse café.
Gece kahveni iç Joe.
Vai ser cá uma de noite a beber muito café, Joe.
Ye. Kahveni iç.
Come e bebe o café.
Al, kahveni iç.
Toma, bebe o café.
Kahveni iç.
Beba o seu café. |
- Kahveni iç. Belli ki söylediklerimi duymadın.
Aparentemente não ouviste o que eu disse.
Hadi iç kahveni.
Beba o seu café.
Kahveni iç.
Bebe.
Kahveni afiyetle iç.
Bom café.
Evet, çayını ya da kahveni iç.
Beba o seu chá ou o seu café.
- Git kahveni iç.
- Vá terminar o café.
- Tamam o zaman kahveni sütsüz iç.
Toma o teu café sem leite.
- Kahveni iç.
Toma o teu café!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]