Lütfen devam et Çeviri Portekizce
390 parallel translation
Ne zaman sorarsın diyordum. Lütfen devam et.
Já era tempo de mo pedir.
Lütfen devam et. Seni ancak böyle anlatabilirim.
Estás a ver, esta é a única maneira em que posso pintar-te.
Oh, evet, lütfen devam et.
Oh, sim, por favor.
- Lütfen devam et.
- Continue, por favor.
Lütfen devam et.
Conte lá mais.
Sıkıştı! Düğmeye bas! - Lütfen devam et.
Estou a bordo de uma cópia exacta da Enterprise.
Lütfen devam et Damien!
O responso, Damien!
- Hayır, lütfen devam et.
- Não, por favor, continua.
Lütfen devam et.
Por favor, continua.
Lütfen devam et.
Continue.
Özür dilerim, lütfen devam et.
Desculpe. Por favor, continue.
Lütfen devam et.
Continue por favor.
Krusty, lütfen devam et.
Krusty, por favor continua.
Lütfen devam et.
Por favor, prossiga.
Güzel, lütfen devam et.
Continue, por favor.
Kalıp içkini bitirmek istersen lütfen devam et.
Se quiser ficar e terminar as bebidas, esteja à vontade.
- Dinle, senorita lütfen devam et.
- Como? - Escute, señorita... Continue, por favor, avance.
Lütfen devam et.
Continua por favor.
- Devam et lütfen.
- Continue!
Lütfen bana öyle demeye devam et.
Por favor, continue a chamar-me isso, está bem?
" Lütfen yazmaya devam et oğlum.
" E continua a escrever, filho.
Devam et, Sidney, lütfen.
Continua, Sidney, por favor.
Lütfen devam et.
O que achou que eu ia dizer?
Ara, lütfen. Devam et!
se fazes favor.
Lütfen, devam et. Kurtuldu!
De certa forma, Gideon está em órbita e a nave está em Gideon.
Lütfen aletlerini al ve devam et.
- Bem... Importa-se de pegar nas ferramentas e continuar a trabalhar?
Lütfen, devam et.
Por favor, vai, não te preocupes.
- Sen ne... Lütfen sürmeye devam et!
Por favor, por favor, conduza.
Devam et lütfen.
Continua a guiar.
İmparatoriçe Altı, devam et lütfen.
Imperatriz seis, pode falar.
Devam et lütfen.
Outra vez, por favor.
Ama, lütfen ilerlemeye devam et.
Mas, por favor, continuem a avançar.
Lütfen derse devam et.
Por favor, continue a lição.
- devam et paraya ihtiyacım var. lütfen- - bi dakika!
- À vontade. Eu preciso desse dinheiro. Por favor, por favor...
- Sen tamire devam et, lütfen.
- Continue a trabalhar.
Devam et lütfen.
Continue, se faz favor.
Oh, lütfen, devam et.
Oh, continue por favor.
Hayır durma devam et lütfen...
Oh sim, faz isso novamente...
Bozmak istememiştim. Lütfen, devam et.
Não foi de propósito, faz favor de continuares.
Devam et lütfen.
Siga adiante, por favor.
Devam et, lütfen.
Continue, por favor.
Lütfen okumaya devam et.
Continua lendo.
Nefes almaya devam et. Lütfen.
Continue a fazer a respiração.
Lütfen devam et.
Por favor, continue.
Lütfen, devam et.
Por favor, continua.
Lütfen, devam et.
Ele disse-me o que fazer. Por favor, vai em frente.
Revirden Kaptan Janeway'e. Devam et Doktor. Lütfen acil durum holografik kanalı açın.
Se isto é alguma indicação das fronteiras deles, é uma área enorme do espaço... centenas de sectores.
Devam edelim. Kontrol et, lütfen.
Verifica, por favor.
Lütfen tezgaha devam et, sana tişörtü gösterecek
Ele vai mostrar-lhe algumas camisas. Esquece isso agora.
Lütfen aracı kullanmaya devam et ve sessiz ol.
Por favor, pilote a nave e permaneça em silêncio.
Lütfen, devam et.
Por favor... Qual é o palpite.
lütfen devam edin 116
devam et 5157
devam etmelisin 17
devam et bakalım 22
devam etmeliyiz 68
devam etsene 20
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
devam et 5157
devam etmelisin 17
devam et bakalım 22
devam etmeliyiz 68
devam etsene 20
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmiyorum 100
etmez 34
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmiyorum 100
etmez 34
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18