Ne dediğimi anlıyor musun Çeviri Portekizce
379 parallel translation
Ne dediğimi anlıyor musun bayan?
Entende o que quero dizer, menina?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Sabes o que quero dizer?
Alva, sana ne dediğimi anlıyor musun?
Alva, compreendes o que te estou a dizer?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Estás a ver?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Você está me entendendo?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Entendeu o que quero dizer?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Entende o que te digo?
- Ne dediğimi anlıyor musun?
Estás a ver o que quero dizer?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Vá! Percebes o que digo?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Compreende o que estou a dizer?
Sana ne dediğimi anlıyor musun?
Percebes o que te digo?
- Ne dediğimi anlıyor musun?
Entendes o que eu digo? Mas o lucro é a liberdade.
- Ne dediğimi anlıyor musun?
- Percebes o que digo?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Por favor... Percebe-me?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Ei, percebe-me?
Çünkü senin gibi kendini beğenmiş çocuklar yüzünden insanlar öldürülüyor. Ne dediğimi anlıyor musun?
É por causa de Heróis como tu que morrem pessoas.
Ne dediğimi anlıyor musun?
Estás a perceber o que te estou a dizer?
Ne dediğimi anlıyor musun? Söylemeye çalıştığımı anlıyor musun?
Entendes o que te quero dizer?
İyi Adam. Karına ve çocuklarına selam. Ne dediğimi anlıyor musun?
Dá cumprimentos à tua mulher e aos teus filhos.
Tüm yaşamın boyunca pişmanlık duyacaksın, ne dediğimi anlıyor musun?
Vais-te lamentar pela vida inteira, Sabes o que quero dizer?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Entende o que estou dizendo?
Ne dediğimi anlıyor musun? O çocuğu rahat bırak.
Viu só?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Estas a perceber o que eu digo?
O, şaşaalı bir çocuk. Püskürtülmüş, yere serilmiş, oynanmış... ve vahşice öldürülmüş gibi gözüküyor. Ne dediğimi anlıyor musun?
Ele é um menino de brilho que vai ser baleado, espalhado, jogado e cortado!
Benim kadınımla oynaşmayı bırak. Ne dediğimi anlıyor musun?
Pára de te meter com a minha dama...
Ve bir orospu gibi ağlamaya başladığında... bir orospu gibi becerildi. Ne dediğimi anlıyor musun?
E quando começou a chorar como uma cabra, ele foi comido como uma cabra!
O çılgın Çinli adama güvenmiyorum. Ne dediğimi anlıyor musun?
Eu não confio naquele chinês maluco de merda.
Kime uyuşturucu sattığımı bilmek istiyorum. Ne dediğimi anlıyor musun?
- Eu quero saber a quem estou a vender droga.
Ne dediğimi anlıyor musun?
Toma, percebes o que quero dizer?
Ne dediğimi anlıyor musun? ...
Se não percebes o que digo...
Ne dediğimi anlıyor musun?
Compreende o que digo?
ne dediğimi anlıyor musun?
Sabes, macaco? Tu sabes o que eu quero dizer?
- Ne dediğimi anlıyor musun?
- Estás a ver o que estou a dizer?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Estás a ver o que estou a dizer?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Percebe?
- Ne dediğimi anlıyor musun?
- Tas a perceber?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Percebe o que quero dizer?
Ne dediğimi anlıyor musun? Güzel.
Entendes o que digo?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Entende o que estou a dizer?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Percebes o que estou a dizer?
Ne dediğimi anlıyor musun? Ben hiçbir işin içinde değilim.
Não estamos os dois juntos em nada.
Ne dediğimi anlıyor musun Gump?
Sabes do que falo, Gump?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Compreendes o que estou a dizer?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Estàs a perceber?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Entendes? Entendes o que eu digo?
Sirke gitmişlerdir. Ne dediğimi anlıyor musun? Kukla gösterisine gitmiş, ipleri görmüşlerdir.
Já foram casadas, sabem como a coisa funciona.
Ne istiyorsan sadece bana söyle. Dediğimi anlıyor musun?
Simone, é comigo que deves falar, só comigo, percebeste?
Ödemelerle uğraşamam, ne dediğimi anlıyor musun?
Não posso me preocupar com pagamentos, entende?
Anlıyor musun? - Tamam, pekala. - Ne dediğimi duyuyor musun, anne?
Sim, está bem.
Ne dediğimi anlıyor musun?
Compreendes o que quero dizer?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Percebes o que quero dizer?
ne dediğimi anlıyor musunuz 16
ne dediğimi anladın mı 47
ne dediğimi bilmiyorum 22
ne dediğimi duydun mu 68
ne dediğimi biliyorsun 22
ne dediğimi anladınız mı 17
ne dediğimi duymadın mı 24
ne dediğimi biliyorum 38
ne dediğimi duydun 38
dediğimi anlıyor musun 19
ne dediğimi anladın mı 47
ne dediğimi bilmiyorum 22
ne dediğimi duydun mu 68
ne dediğimi biliyorsun 22
ne dediğimi anladınız mı 17
ne dediğimi duymadın mı 24
ne dediğimi biliyorum 38
ne dediğimi duydun 38
dediğimi anlıyor musun 19
anlıyor musun 2047
anlıyor musunuz 440
anlıyor musun beni 45
ne demek 1168
ne demek istiyorsun 3675
ne demek istedi 57
ne dersin 1648
ne demek bilmiyorum 27
ne demek istediğini anlamadım 51
ne demek istedin 139
anlıyor musunuz 440
anlıyor musun beni 45
ne demek 1168
ne demek istiyorsun 3675
ne demek istedi 57
ne dersin 1648
ne demek bilmiyorum 27
ne demek istediğini anlamadım 51
ne demek istedin 139
ne demek istediğinizi anlamadım 16
ne demek istiyorsun sen 25
ne demek yani 49
ne demek o 72
ne demek istiyor 60
ne demek istediniz 39
ne demek istiyorsunuz 499
ne dedin 1461
ne demek hayır 31
ne demek oluyor 42
ne demek istiyorsun sen 25
ne demek yani 49
ne demek o 72
ne demek istiyor 60
ne demek istediniz 39
ne demek istiyorsunuz 499
ne dedin 1461
ne demek hayır 31
ne demek oluyor 42