Ne iş yaparsın Çeviri Portekizce
297 parallel translation
Ne iş yaparsın kültürlü kız?
Então o que você faz da vida, sofisticada?
Peki ya sen ne iş yaparsın? Ben mi?
E tu, que fazias na vida civil?
Ne iş yaparsın?
Tem um oficio?
Ben birkaç gazete yönetiyorum. Siz ne iş yaparsınız?
Eu dirijo alguns jornais.
Ne iş yaparsın?
Que tipo de trabalho fazes?
Ne iş yaparsınız?
O que é que faz?
Ne iş yaparsınız, bayım?
Qual é seu negócio, senhor?
Ne iş yaparsın?
O que fazes?
Sen ne iş yaparsın?
- Em que trabalha?
Ne iş yaparsın?
Qual é o seu ofício?
Ne iş yaparsınız?
Que tipo de trabalho faz?
Pekala ahbap, ne iş yaparsın?
Muito bem, figurão, que é que tu fazes?
Ne iş yaparsınız, Lanser?
O que você faz, Lanser?
- Sadece ne iş yaparsınız?
- Qual é o seu trabalho?
Ne iş yaparsın?
Que faz?
Adınız nedir? . Hayatta ne iş yaparsınız?
Como te chamas, e que fazes na vida?
Ne iş yaparsın?
Que faz, afinal?
Ne iş yaparsın şekerim.
Em que você trabalha?
Ne iş yaparsın?
Bom, ¿ o que é que fazes?
- Sen ne iş yaparsın?
- ¿ O que é que fazes?
Bir keresinde... Ona ne iş yaparsın diye sordum.
Sabe, uma vez... uma vez Perguntei-lhe "¿ a que te dedicas?"
Ne iş yaparsın?
O que faz?
Ne iş yaparsınız?
Como faz?
- Evet, ama bunun yanısıra ne iş yaparsın?
- Sou bailarino. - Mas o que fazes na vida?
Ne iş yaparsın?
Não fazes nada.
- Ne iş yaparsınız?
O que faz?
- Ve ne iş yaparsın?
- E o que você faz?
# Bu arada... # Ne iş yaparsınız?
A propósito, o que faz?
Ne iş yaparsınız, Bay....?
Qual é a sua profissão, senhor...?
- Ya sen, ne iş yaparsın?
- E que você faz?
- Ne iş yaparsınız?
- O que é que faz?
- Ne iş yaparsın?
- Que fazes?
Otostop çekmediğin zamanlar ne iş yaparsın?
O que faz quando não pede boleia?
Sadece ne iş yaparsın, tomurcuk?
O que fazes, afinal, rapaz?
- Ne iş yaparsınız? - İş adamıyım.
- Sou um homem de negócios.
- Öyle mi? Ne iş yaparsın?
- O que você faz?
Ne iş yaparsın?
Em que é que trabalhavas?
- Ne iş yaparsın?
O que é que sabe fazer?
Ne iş yaparsın?
Que é que faz?
Ne iş yaparsın?
Trabalhas aonde?
Bu arada, ne iş yaparsın?
Você trabalha em quê?
- Ne iş yaparsınız?
- O que você faz?
Peki, ne iş yaparsın?
Que faz?
- Peki, ne iş yaparsın?
- Que faz? - Quê?
Strand'de ne iş yaparsınız?
O que faz em Strand?
Ne iş yaparsın, Bay Kilroy?
Ao que se dedica? Poderia dizer que sou um tipo de mensageiro.
- Ve ne iş yaparsın?
- Álvaro.
- Sen ne iş yaparsın?
- O que fazes? - Eu?
Tam olarak ne iş... yaparsınız?
O que é você faz... exactamente?
Ne iş yaparsınız öyleyse?
O que faz? Não sou um ladrão de cavalo.
Peki siz ne iş yaparsınız?
Ela a esconder-se, e vós à cata dela.
ne iş yaparsınız 23
ne iş yapıyorsun 139
ne istiyorsun 3273
ne istersiniz 85
ne istersin 198
ne istiyorsun benden 62
ne istersen 261
ne iş yapıyorsunuz 56
ne istiyorum 20
ne istiyorsunuz 879
ne iş yapıyorsun 139
ne istiyorsun 3273
ne istersiniz 85
ne istersin 198
ne istiyorsun benden 62
ne istersen 261
ne iş yapıyorsunuz 56
ne istiyorum 20
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsan 17
ne istersen onu yap 35
ne işin var burda 21
ne istiyorum biliyor musun 25
ne iş yapıyor 98
ne istiyorsan onu yap 29
ne işe yarar 39
ne istiyor 187
ne istiyorsunuz benden 17
ne istiyorsan 17
ne istersen onu yap 35
ne işin var burda 21
ne istiyorum biliyor musun 25
ne iş yapıyor 98
ne istiyorsan onu yap 29
ne işe yarar 39
ne istiyor 187
ne istiyorsunuz benden 17